morte
Asturian
Noun
morte m (plural mortes)
- (used until late 19th Century) obsolete form of muerte
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmorte/
Audio: (file) - Rhymes: -orte
- Hyphenation: mor‧te
Adverb
morte
French
Pronunciation
Audio: (file)
Adjective
morte
- feminine singular of mort
Participle
morte f sg
- feminine singular of mort
Further reading
- “morte”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese morte, from Latin mortem, from Proto-Indo-European *mértis (“death”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɔɾte/ [ˈmɔɾ.t̪ɪ]
- Rhymes: -ɔɾte
- Hyphenation: mor‧te
Noun
morte f (plural mortes)
Derived terms
Related terms
- ferido de morte
- morrer
- mortal
- mortaldade
- morte fóra
- morto
- paxaro da morte
References
- “morte”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “morte”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “morte”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “morte”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “morte”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “morte”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Interlingua
Noun
morte (plural mortes)
Adjective
morte (not comparable)
Related terms
Italian
Etymology
Inherited from Latin mortem, from Proto-Indo-European *mér-tis (“death”), from *mer- (“to die”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɔr.te/
Audio: (file) - Rhymes: -ɔrte
- Hyphenation: mòr‧te
Noun
morte f (plural morti)
- death
- Synonyms: dipartita, trapasso
- Antonyms: immortalità, vita
Related terms
Adjective
morte
- feminine plural of morto
Further reading
- morte in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- morte in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
Anagrams
Latin
Noun
morte f
- ablative singular of mors (“death”)
References
- morte in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be cut off by sudden death: subita morte exstingui
- to die a natural death: necessaria (opp. voluntaria) morte mori
- to punish any one with death: morte multare aliquem (Catil. 1. 11. 28)
- to be cut off by sudden death: subita morte exstingui
Neapolitan
Pronunciation
- (Naples) IPA(key): [ˈmɔrtə]
Etymology 1
Noun
morte f (plural muorte)
Etymology 2
Adjective
morte f pl
- feminine plural of muorto
Norman
Adjective
morte
- feminine singular of mort
Old Leonese
Noun
morte
Descendants
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese morte, from Latin mortem (“death”), from Proto-Indo-European *mér-tis (“death”), from *mer- (“to die”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈmɔʁ.t͡ʃi/ [ˈmɔh.t͡ʃi]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈmɔɾ.t͡ʃi/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈmɔʁ.t͡ʃi/ [ˈmɔχ.t͡ʃi]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈmɔɻ.te/
- (Portugal) IPA(key): /ˈmɔɾ.tɨ/
- (Caipira) IPA(key): /ˈmɔɻ.t͡ʃi/, /ˈmɔɹ.t͡ʃi/
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈmɔh.ti/, /ˈmɔh.ti̥/ [mɔh.t̪ʲ], [mɔ.ʈʲ]
- Hyphenation: mor‧te
Noun
morte f (plural mortes)
- death (cessation of life)
- Synonyms: falecimento, óbito, passamento
- Antonyms: nascimento, ressurreição, ressuscitação
- 2015, Maria do Socorro Silva de Aragão, Anais do II Congresso Nacional de Literatura, →ISBN, page 379:
- Goethe veio a público se defender, pois, aparentemente, uma centena de jovens cometera suicídio após a publicação de seu livro Os sofrimentos do jovem Werther, em 1774. Alguns estavam vestidos ao estilo da personagem principal do livro, ou adotaram o mesmo método de suicídio, ou o livro foi encontrado no local da morte.
- (please add an English translation of this quotation)
- (uncountable) the state of being dead
- (figurative) destruction; ruin
- Synonyms: destruição, fim, ruína, término
- Antonyms: gênese, nascimento
- death (personification of death as a hooded figure with a scythe)
- Synonym: ceifador
Derived terms
- de morte
- entre a vida e a morte
- homem de má morte
- morte cerebral
- morte civil
- morte clínica
- morte matada
- morte morrida
- morte natural
- morte presumida
- pensar na morte da bezerra
Related terms
- letal
- morrer
- mortal
- mortalha
- mortalidade
- mortandade
- morticínio
- mortiço
- mortífero
- mortificação
- mortificado
- mortificador
- mortificante
- mortificar
- morto
- mortualha
- mortuário
Further reading
- “morte” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Sardinian
Alternative forms
Etymology
From Latin mors, mortem. Compare Italian morte.
Noun
morte f (plural mortes)