repouso
Galician
Etymology
Back-formation from repousar. Compare Portuguese repouso and Spanish reposo.
Pronunciation
- IPA(key): /reˈpowso/ [reˈpow.s̺ʊ]
- Rhymes: -owso
- Hyphenation: re‧pou‧so
Noun
repouso m (plural repousos)
Verb
repouso
- first-person singular present indicative of repousar
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “repouso”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “repouso”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “repouso”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Alternative forms
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁeˈpo(w).zu/ [heˈpo(ʊ̯).zu]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁeˈpo(w).zu/ [χeˈpo(ʊ̯).zu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁeˈpo(w).zo/ [heˈpo(ʊ̯).zo]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɨˈpo(w).zu/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ʁɨˈpow.zu/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨˈpo.zu/
- Rhymes: -owzu, -ozu
- Hyphenation: re‧pou‧so
Etymology 1
Deverbal from repousar. Compare Spanish reposo, French repos, Italian riposo, Romanian repaus.
Noun
repouso m (plural repousos)
- (uncountable) repose; rest
- the act of resting
- Synonym: descanso
- (uncountable) repose; quietness
- Synonyms: calma, silêncio, sossego, tranquilidade
- (uncountable) sleep (state of reduced consciousness for resting)
- Synonym: sono
- (euphemistic, uncountable) the state of being dead
Quotations
For quotations using this term, see Citations:repouso.
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
repouso
- first-person singular present indicative of repousar