repousar
Galician
Etymology
From Late Latin repausāre, from Latin re- (“again”) + pausō (“to pause, to rest”), from pausa (“pause”), from Ancient Greek παῦσις (paûsis).
Verb
repousar (first-person singular present repouso, first-person singular preterite repousei, past participle repousado)
- to repose; to rest, to relax
- Synonym: descansar
- to repose, to rest (of a body, in the ground)
- to rest, to be situated [with en ‘on’]
- Synonym: descansar
Conjugation
Conjugation of repousar
Reintegrated conjugation of repousar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms
Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Late Latin repausāre, from Latin re- (“again”) + pausō (“to pause, to rest”), from pausa (“pause”), from Ancient Greek παῦσις (paûsis).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁe.po(w)ˈza(ʁ)/ [he.po(ʊ̯)ˈza(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /ʁe.po(w)ˈza(ɾ)/ [he.po(ʊ̯)ˈza(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.po(w)ˈza(ʁ)/ [χe.po(ʊ̯)ˈza(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.po(w)ˈza(ɻ)/ [he.po(ʊ̯)ˈza(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.po(w)ˈzaɾ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.powˈzaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.poˈza.ɾi/
- Hyphenation: re‧pou‧sar
Verb
repousar (first-person singular present repouso, first-person singular preterite repousei, past participle repousado)
Conjugation
Conjugation of repousar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.