multo
Catalan
Pronunciation
Verb
multo
- first-person singular present indicative of multar
Cebuano
Etymology
Noun
multo
- (rare) a ghost; the disembodied soul; the soul or spirit of a deceased person; a spirit appearing after death; an apparition; a specter
Chavacano
Etymology
Inherited from Spanish muerto (“dead”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmulto/, [ˈmul̪.t̪o]
- Hyphenation: mul‧to
Noun
multo
- ghost; apparition of the dead
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmulto/
- Rhymes: -ulto
- Hyphenation: mul‧to
Noun
multo (accusative singular multon, plural multoj, accusative plural multojn)
Derived terms
Interlingua
Etymology
Adverb
multo
Related terms
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmul.to/
- Rhymes: -ulto
- Hyphenation: mùl‧to
Verb
multo
- first-person singular present indicative of multare
Latin
Alternative forms
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈmʊɫ.toː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈmul̪.t̪o]
Etymology 1
From multa (“penalty, fine”) + -ō.
Verb
multō (present infinitive multāre, perfect active multāvī, supine multātum); first conjugation
Conjugation
Conjugation of multō (first conjugation)
Related terms
Descendants
Etymology 2
From multus (“much”).
Adverb
multō (not comparable)
- by much, by far
- multo post ― long time later
- multo ante ― long time ago
- a great deal, a lot of
Adjective
multō
- dative/ablative masculine/neuter singular of multus
References
- “multo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “multo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "multo", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- multo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to punish by banishment: aliquem exsilio afficere, multare
- to condemn some one to a fine: pecunia multare aliquem
- to punish any one with death: morte multare aliquem (Catil. 1. 11. 28)
- (ambiguous) our generation has seen many victories: nostra aetas multas victorias vidit
- (ambiguous) to foresee the far distant future: futura or casus futuros (multo ante) prospicere
- (ambiguous) the day is already far advanced: multus dies or multa lux est
- (ambiguous) late at night: multa de nocte
- (ambiguous) he has had many painful experiences: multa acerba expertus est
- (ambiguous) to be well-informed, erudite: multa cognita, percepta habere, multa didicisse
- (ambiguous) to collect, accumulate instances: multa exempla in unum (locum) colligere
- (ambiguous) to go deeply into a matter, discuss it fully: multa verba facere
- (ambiguous) he has made several mistakes: saepe (crebro, multa) peccavit, erravit, lapsus est
- (ambiguous) to make extracts from Cicero's writings: aliquid, multa ex Ciceronis libris excerpere (not excerpere librum)
- (ambiguous) we are united by many mutual obligations: multa et magna inter nos officia intercedunt (Fam. 13. 65)
- (ambiguous) to obtain many (few) votes in a century or tribe: multa (pauca) puncta in centuria (tribu) aliqua ferre
- (ambiguous) the victory cost much blood and many wounds, was very dearly bought: victoria multo sanguine ac vulneribus stetit (Liv. 23. 30)
- (ambiguous) in short; to be brief: ne multa, quid plura? sed quid opus est plura?
- to punish by banishment: aliquem exsilio afficere, multare
- Dizionario Latino, Olivetti
Masbatenyo
Etymology
Borrowed from Spanish muerto (“dead”).
Noun
multo
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈmuw.tu/ [ˈmuʊ̯.tu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈmuw.to/ [ˈmuʊ̯.to]
- (Portugal) IPA(key): /ˈmul.tu/ [ˈmuɫ.tu]
- Rhymes: (Portugal) -ultu, (Brazil) -uwtu
- Hyphenation: mul‧to
Verb
multo
- first-person singular present indicative of multar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmulto/ [ˈmul̪.t̪o]
- Rhymes: -ulto
- Syllabification: mul‧to
Verb
multo
- first-person singular present indicative of multar
Tagalog
Etymology
Early borrowing from Spanish muerto (“dead”) with sound shift of /ɾ/ to /l/ and stress shift following a closed penultimate syllable, from Vulgar Latin *mortu(s), from Latin mortuus. Doublet of muwerto.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /mulˈto/ [mʊlˈt̪o]
- Rhymes: -o
- Syllabification: mul‧to
Noun
multó (Baybayin spelling ᜋᜓᜎ᜔ᜆᜓ)
- ghost; specter
- Synonym: (diminutive) mumo
- spirit of a deceased person
- act of haunting (like a ghost)
Derived terms
Related terms
- amortisasyon
- inmortal
- inmortalidad
- inmortalisa
- inmortalisasyon
- mortal
- mortalidad
- mortipikasyon
- mortuworyo
- muwerto
Further reading
- “multo”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “multo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018