musa
Asturian
Etymology
From Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
Noun
musa f (plural muses)
- muse (source of inspiration)
Related terms
Catalan
Etymology 1
Borrowed from Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
Pronunciation
Noun
musa f (plural muses)
- muse (source of inspiration)
Related terms
Further reading
- “musa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Etymology 2
Verb
musa
- inflection of musar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Ese
Noun
musa
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmusa/
- Rhymes: -usa
- Hyphenation: mu‧sa
Adjective
musa (accusative singular musan, plural musaj, accusative plural musajn)
Hypernyms
Related terms
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmusɑ/, [ˈmus̠ɑ̝]
- Rhymes: -usɑ
- Syllabification(key): mu‧sa
- Hyphenation(key): mu‧sa
Etymology 1
Clipping of musiikki (“music”) + -sa.
Noun
musa (informal)
Declension
Inflection of musa (Kotus type 10/koira, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | musa | musat | |
genitive | musan | musien | |
partitive | musaa | musia | |
illative | musaan | musiin | |
singular | plural | ||
nominative | musa | musat | |
accusative | nom. | musa | musat |
gen. | musan | ||
genitive | musan | musien musain rare | |
partitive | musaa | musia | |
inessive | musassa | musissa | |
elative | musasta | musista | |
illative | musaan | musiin | |
adessive | musalla | musilla | |
ablative | musalta | musilta | |
allative | musalle | musille | |
essive | musana | musina | |
translative | musaksi | musiksi | |
abessive | musatta | musitta | |
instructive | — | musin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of musa (Kotus type 10/koira, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Derived terms
Further reading
- “musa”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 18 September 2023
Etymology 2
Perhaps from Swedish mos (“mash”) in the sense of "gravel", originally to mean "(state of being) broken". The sense "stone, rock" is found both in dialects and Helsinki slang.
Noun
musa
- (colloquial, idiomatic) (state of being) broken
- (dialectal or dated Helsinki slang) rock, stone
- (dialectal) bump
Declension
Inflection of musa (Kotus type 10/koira, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | musa | musat | |
genitive | musan | musien | |
partitive | musaa | musia | |
illative | musaan | musiin | |
singular | plural | ||
nominative | musa | musat | |
accusative | nom. | musa | musat |
gen. | musan | ||
genitive | musan | musien musain rare | |
partitive | musaa | musia | |
inessive | musassa | musissa | |
elative | musasta | musista | |
illative | musaan | musiin | |
adessive | musalla | musilla | |
ablative | musalta | musilta | |
allative | musalle | musille | |
essive | musana | musina | |
translative | musaksi | musiksi | |
abessive | musatta | musitta | |
instructive | — | musin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of musa (Kotus type 10/koira, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Derived terms
- musari (“rock, stone”, Helsinki slang)
References
- Forsberg, Ulla-Maija (2021) Stadin slangin etymologinen sanakirja [Etymological Dictionary of Helsinki Slang][2] (in Finnish) (online version; note: also includes other etymological sources; this source is labeled "SSES 2021"), Helsinki: Gaudeamus, →ISBN
- “musa”, in Suomen murteiden sanakirja [Dictionary of Finnish Dialects][3] (in Finnish) (online dictionary, incomplete, continuously updated), Helsinki: Kotimaisten kielten keskus (Institute for the Languages of Finland), 2022, →ISSN.
Anagrams
French
Pronunciation
Verb
musa
- third-person singular past historic of muser
Anagrams
Galician
Etymology
From Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmusa/ [ˈmu.s̺ɐ]
- Rhymes: -usa
- Hyphenation: mu‧sa
Noun
musa f (plural musas)
- muse (source of inspiration)
Related terms
Further reading
- “musa”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmu.za/
- Rhymes: -uza
- Hyphenation: mù‧sa
Etymology 1
From Latin mūsa/Mūsa, from Ancient Greek μοῦσα (moûsa)/Μοῦσα (Moûsa).
Noun
musa f (plural muse)
- (Greek mythology, usually capitalized) Muse
- 1472, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th edition (paperback), Le Monnier, published 1994, Canto II, page 21, lines 7–9:
- O muse, o alto ingegno, or m'aiutate; ¶ o mente che scrivesti ciò ch'io vidi, ¶ qui si parrà la tua nobilitate. […]
- O Muses, O high genius, now assist me! ¶ O memory, that didst write down what I saw, ¶ here thy nobility shall be manifest!
- 1581, Torquato Tasso, Gerusalemme liberata [Jerusalem Delivered][4], Erasmo Viotti, Canto I, page 2:
- O Muſa, tu, che di caduchi allori ¶ non circondi la fronte in Elicona ¶ ma sù nel cielo infra beati chori ¶ hai di ſtelle immortali aurea corona […]
- O Muse, you who don't encircle your head with caducous laurel in Helicon, but instead, among blessed choirs up in the sky, have a golden crown of immortal stars […]
- 1822, Ippolito Pindemonte, transl., Odissea [Odyssey][5], translation of Ὀδύσσεια (Odýsseia) by Homer, Book I, page 1:
- Musa, quell’uom di moltiforme ingegno ¶ dimmi, che molto errò, poich’ebbe a terra ¶ gittate d’Iliòn le sacre torri; […]
- O Muse, tell me about that man of multiform ingenuity, that much wandered after bringing down the sacred towers of Troy […]
- (figurative)
- poetic inspiration
- (by extension) poetry
- poet
Etymology 2
From Late Latin musa, from Arabic مَوْزَة (mawza).
Noun
musa f (plural muse)
Anagrams
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈmuː.sa]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈmuː.s̬a]
Etymology 1
From Ancient Greek μοῦσα (moûsa). Akin to mēns (“mind, reason”).
Noun
mūsa f (genitive mūsae); first declension
Declension
First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | mūsa | mūsae |
genitive | mūsae | mūsārum |
dative | mūsae | mūsīs |
accusative | mūsam | mūsās |
ablative | mūsā | mūsīs |
vocative | mūsa | mūsae |
Related terms
References
- "musa", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “musa”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “musa”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
Etymology 2
From Arabic مَوْزَة (mawza), singulative of مَوْز (mawz). Attested in Latin since the 14th century.
Noun
mūsa f (genitive mūsae); first declension
- (Medieval Latin) banana
- 14th century, Symon Semeonis, Itinerarium Symonis Semeonis ab Hybernia ad Terram Sanctam 40:
- Non enim sunt arboris poma, sed cujusdam herbe in altum crescentis ad modum arboris, que musa appellatur; cujus folia in figura et colore foliis cujusdam herbe, que anglice dicitur radigche, multumque assimilantur, quamvis in longitudine et latitudine illa multum excedant.
- They're not fruit from a tree, but from a plant that grows up in the manner of the trees, called the musa. In terms of shape and colour, its leaves resemble very much those of a plant that the English call radigche [radish], although they exceed these a lot in both length and width.
- Non enim sunt arboris poma, sed cujusdam herbe in altum crescentis ad modum arboris, que musa appellatur; cujus folia in figura et colore foliis cujusdam herbe, que anglice dicitur radigche, multumque assimilantur, quamvis in longitudine et latitudine illa multum excedant.
Declension
First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | mūsa | mūsae |
genitive | mūsae | mūsārum |
dative | mūsae | mūsīs |
accusative | mūsam | mūsās |
ablative | mūsā | mūsīs |
vocative | mūsa | mūsae |
Synonyms
Descendants
References
- "musa". Dictionary of Medieval Latin from British Sources.
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- musen m sg
Noun
musa f sg
- definite feminine singular of mus
Norwegian Nynorsk
Noun
musa f sg
- definite feminine singular of mus
Occitan
Etymology
From Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
Pronunciation
Audio (Béarn): (file)
Noun
musa f (plural musas)
- muse (source of inspiration)
Old English
Noun
mūsa
- genitive plural of mūs
Phuthi
Etymology
From Proto-Nguni *úmusá.
Noun
musa? class 3
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Portuguese
Etymology
Learned borrowing from Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmu.zɐ/
- Rhymes: -uzɐ
- Hyphenation: mu‧sa
Noun
musa f (plural musas)
- Muse
- muse (a source of inspiration)
- Synonym: inspiração
- a poet's creative and poetic genius
Related terms
Further reading
- “musa”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “musa”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmusa/ [ˈmu.sa]
- Rhymes: -usa
- Syllabification: mu‧sa
Etymology 1
From Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa).
Noun
musa f (plural musas)
- Muse
- muse (a source of inspiration)
- Synonyms: inspiración, numen
- a poet's creative and poetic genius
- (literary) poetry
- Synonym: poesía
Related terms
Etymology 2
Verb
musa
- only used in me musa, first-person singular present subjunctive of musirse
- only used in se musa, third-person singular present subjunctive of musirse
- only used in se ... musa, syntactic variant of músase, third-person singular imperative of musirse
Further reading
- “musa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Xhosa
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Interjection
musa (to one person, to multiple people musani)
- (with infinitive) don't
Zulu
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /mʱúːsa/
Interjection
musa (to one person, to multiple people musani)
References
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “musa”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “musa (6-3.9)”