pavio
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *peh₂w- (“to strike, hit”) (traditionally reconstructed as *paw-), and cognate with Lithuanian pjáuti (“to cut, reap”), Latvian pļaut (“to mow, reap”), Ancient Greek παίω (paíō, “to strike, hit”).[1] See also paveō, pudeō, repudium, and tripudium.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈpa.wi.oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈpaː.vi.o]
Verb
paviō (present infinitive pavīre, perfect active pavīvī, supine pavītum); fourth conjugation
Conjugation
Conjugation of paviō (fourth conjugation)
Derived terms
Descendants
References
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “paviō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 451-2.
Further reading
- “pavio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “pavio”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "pavio", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- pavio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Old Galician-Portuguese
Etymology
From Vulgar Latin *papīlum, from Latin papȳrus. Doublet of papel.
Pronunciation
- IPA(key): /paˈβio/
Noun
pavio m (plural *pavios)
- candlewick
- 13th century, João Fernandes de Ardeleiro, O que ſeja no pauyo; republished as Angelo Colocci, compiler, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Italy, c. 1525–1526, cantiga 1327:
- O que ſeja no pauyo
Que me fez perder pauya
De que meu nada nom fio
Al mer fez comſa perfia:
De noyte per muy g̃m fryo
Que tangeſe en pella frya
Mays aynda mendeu ryo
Como sendel nũca ria.- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
- Only attested through the idiom seer no pavio.
Descendants
References
- Manuel Ferreiro (2014–2025) “pavio”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “pavio”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “pavio”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese pavio, from Vulgar Latin *papīlum, from Latin papȳrus. Doublet of papiro.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /paˈvi.u/, /paˈviw/ [paˈviʊ̯]
- (Portugal) IPA(key): /pɐˈvi.u/
- (Northern Portugal) IPA(key): /pɐˈbi.u/ [pɐˈβi.u]
- Rhymes: -iu
- Hyphenation: pa‧vi‧o
Noun
pavio m (plural pavios)
Derived terms
References
- “pavio”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “pavio”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “pavio”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “pavio”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025