pichar

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From piche +‎ -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /piˈʃa(ʁ)/ [piˈʃa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /piˈʃa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /piˈʃa(ʁ)/ [piˈʃa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /piˈʃa(ɻ)/
 

  • Hyphenation: pi‧char

Verb

pichar (first-person singular present picho, first-person singular preterite pichei, past participle pichado)

  1. (transitive) to pitch (to cover or smear with pitch)
  2. (transitive) to scribble, to write (walls, building facades, etc.)
  3. (ambitransitive, colloquial, figuratively) to badmouth
    Synonyms: falar mal, maldizer

Conjugation

Derived terms

Further reading

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /piˈt͡ʃaɾ/ [piˈt͡ʃaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pi‧char

Etymology 1

Borrowed from English pitch.

Alternative forms

  • pichear

Verb

pichar (first-person singular present picho, first-person singular preterite piché, past participle pichado)

  1. (Latin America, baseball) to pitch
  2. (colloquial, Puerto Rico) to ignore
Conjugation

Etymology 2

From picha (penis) +‎ -ar.

Verb

pichar (first-person singular present picho, first-person singular preterite piché, past participle pichado)

  1. (vulgar) to fuck
  2. (colloquial) to urinate
Conjugation

Further reading