ponchar

Occitan

Etymology

From ponch, from Latin punctus, or possibly from a Vulgar Latin *punctiāre, itself derived from Latin punctus, perfect passive participle of pungō (I puncture, prick). Cf. Catalan punxar, Spanish punzar.

Verb

ponchar

  1. (of an insect, etc.) to sting

Conjugation

Spanish

Etymology

Borrowed from English punch.

Pronunciation

  • IPA(key): /ponˈt͡ʃaɾ/ [põnʲˈt͡ʃaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pon‧char

Verb

ponchar (first-person singular present poncho, first-person singular preterite ponché, past participle ponchado)

  1. (intransitive) to punch in/out (at work)
    Recordaste ponchar? Si ya ponché.
    Did you remember to punch in? Yeah, I already punched in.
  2. (transitive, electricity) to crimp (to fasten by bending metal so that it squeezes around the parts to be fastened)
    Synonym: crimpar
  3. (transitive, reflexive, baseball) to strike out
  4. (Mexico, colloquial, transitive) to puncture (something like a balloon, a ball, a tire, etc.) and make it burst or unusable
  5. (Mexico, colloquial, reflexive, intransitive) to burst, to go flat (of a tire), to became deflated

Conjugation

Further reading