prolongar

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin prolongāre.

Pronunciation

Verb

prolongar (first-person singular present prolongo, first-person singular preterite prolonguí, past participle prolongat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /o/

  1. (transitive) to prolong

Conjugation

Derived terms

Further reading

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese perlongar (13th century), ultimately from Latin prolongo, prolongare.

Pronunciation

  • IPA(key): [pɾo.loŋˈɡaɾ]

Verb

prolongar (first-person singular present prolongo, first-person singular preterite prolonguei, past participle prolongado)

  1. to extend, prolong, lengthen

Conjugation

References

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin prōlongāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /pɾo.lõˈɡa(ʁ)/ [pɾo.lõˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /pɾo.lõˈɡa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /pɾo.lõˈɡa(ʁ)/ [pɾo.lõˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /pɾo.lõˈɡa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /pɾu.lõˈɡaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /pɾu.lõˈɡa.ɾi/

  • Hyphenation: pro‧lon‧gar

Verb

prolongar (first-person singular present prolongo, first-person singular preterite prolonguei, past participle prolongado)

  1. to extend, prolong, lengthen

Conjugation

Derived terms

Further reading

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin prolongāre.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /pɾolonˈɡaɾ/ [pɾo.lõŋˈɡaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pro‧lon‧gar

Verb

prolongar (first-person singular present prolongo, first-person singular preterite prolongué, past participle prolongado)

  1. to prolong, drag out

Conjugation

Derived terms

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “prolongar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Further reading