recudir
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese recudir (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin recutere (“to rebound, startle, strike backwards”) with change of conjugation.
Pronunciation
- IPA(key): /rekuˈðiɾ/
Verb
recudir (first-person singular present recudo, third-person singular present recode, first-person singular preterite recudín, past participle recudido)
Conjugation
Conjugation of recudir (u-o alternation in present singular)
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “recudir”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “recud”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “recudir”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “recudir”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Spanish
Etymology
From Latin recutiō (“to rebound, startle, strike backwards”).
Pronunciation
- IPA(key): /rekuˈdiɾ/ [re.kuˈð̞iɾ]
- Rhymes: -iɾ
- Syllabification: re‧cu‧dir
Verb
recudir (first-person singular present recudo, first-person singular preterite recudí, past participle recudido)
Conjugation
Conjugation of recudir (See Appendix:Spanish verbs)
Related terms
Further reading
- “recudir”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024