refrescar

Catalan

Etymology

From re- +‎ fresc +‎ -ar.

Pronunciation

Verb

refrescar (first-person singular present refresco, first-person singular preterite refresquí, past participle refrescat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/

  1. (transitive) to refresh, renew, renovate
  2. (transitive) to drink to, toast, celebrate
  3. (reflexive) to refresh oneself
  4. (intransitive) to cool down; (of wind) to increase

Conjugation

Derived terms

Further reading

Portuguese

Etymology

From re- +‎ fresco +‎ -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁe.fɾesˈka(ʁ)/ [he.fɾesˈka(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁe.fɾesˈka(ɾ)/ [he.fɾesˈka(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.fɾeʃˈka(ʁ)/ [χe.fɾeʃˈka(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.fɾesˈka(ɻ)/ [he.fɾesˈka(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.fɾɨʃˈkaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.fɾɨʃˈka.ɾi/

  • Hyphenation: re‧fres‧car

Verb

refrescar (first-person singular present refresco, first-person singular preterite refresquei, past participle refrescado)

  1. to refresh (to renew or revitalise)
  2. to freshen (to make fresh)

Conjugation

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /refɾesˈkaɾ/ [re.fɾesˈkaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: re‧fres‧car

Verb

refrescar (first-person singular present refresco, first-person singular preterite refresqué, past participle refrescado)

  1. to refresh
  2. to jog (stimulate a person's memory)
  3. to freshen (the breath)

Conjugation

Derived terms

Further reading