renda
Albanian
Verb
renda
- first-person singular aorist indicative of rend
Catalan
Etymology
Inherited from Early Medieval Latin rendita, from the past participle of Late Latin rendō (“to give back, yield”).
Pronunciation
Noun
renda f (plural rendes)
- (economics) income (money one earns by working)
- rent (payment made by a tenant at intervals in order to occupy a property)
Related terms
References
- “renda” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Further reading
- “renda”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “renda”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “renda” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Galician
Etymology 1
Probably borrowed from Spanish rienda, from Medieval Latin retina, ultimately from Latin retinere (“hold back, restrain”). Doublet of rédea, the expected form with ['ɛ].
Pronunciation
- IPA(key): [ˈrendɐ]
Noun
renda f (plural rendas)
- rein
- 1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 191:
- Et o caualo se ergeo ante que Diomedes Polidamas o tomou por la rrenda
- And the horse got up before Diomedes Polydamas took him by the rein
- 1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 191:
Related terms
- a renda solta
Etymology 2
From Old Galician-Portuguese renda, probably from Old Catalan or Old Occitan renda, both from early Medieval Latin rendita. Compare Portuguese renda, Spanish renta.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈrendɐ]
Noun
renda f (plural rendas)
- (economics) income
- rent (payment made by a tenant at intervals in order to occupy a property)
- Synonym: alugueiro
Related terms
Etymology 3
Ultimately from Proto-Germanic *randiz (“edge, rim”). Compare English rand.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈrendɐ]
Noun
renda f (plural rendas)
- alternative form of randa
Etymology 4
Verb
renda
- inflection of render:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “redea”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “renda”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “redea”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “renda”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “renda”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “renda”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “renda”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Indonesian
Etymology
From Malay renda, from Portuguese renda, from Spanish randa, probably from Proto-Germanic *randiz, *randōn (“edge, rim”). Doublet of rendah.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈrɛnd̪a]
- Hyphenation: rèn‧da
Noun
renda (plural renda-renda)
Affixed terms
Compounds
- renda air
- renda guipur
- renda jalinan
- renda kelim
- renda pita
Further reading
- “renda” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈrɛn.da/
- Homophone: Renda
- Rhymes: -ɛnda
- Hyphenation: rèn‧da
Verb
renda
- inflection of rendere:
- first/second/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Anagrams
Japanese
Romanization
renda
Latin
Participle
renda
- inflection of rendus:
- nominative/vocative feminine singular
- nominative/accusative/vocative neuter plural
Participle
rendā
- ablative feminine singular of rendus
References
- "renda", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Old Occitan
Etymology
From Early Medieval Latin rendita.
Noun
renda f (oblique plural rendas, nominative singular renda, nominative plural rendas)
Descendants
- Occitan: renda
- → Iberia:
References
- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1985) “rendir”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 874
- Walther von Wartburg (1928–2002) “rĕddĕre”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 10: R, page 173
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈʁẽ.dɐ/ [ˈhẽ.dɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈʁẽ.dɐ/ [ˈχẽ.dɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈʁẽ.da/ [ˈhẽ.da]
- (Portugal) IPA(key): /ˈʁẽ.dɐ/
- Rhymes: -ẽdɐ
- Hyphenation: ren‧da
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese renda, probably from Old Catalan or Old Occitan renda, either way from Early Medieval Latin rendita. Compare Galician renda, Spanish renta.
Noun
renda f (plural rendas)
- (economics) income (money one earns by working)
- rent (payment made by a tenant at intervals in order to occupy a property)
Synonyms
- arrecadação, receita
Related terms
Etymology 2
Verb
renda
- inflection of render:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Etymology 3
Noun
renda f (plural rendas)
- (uncountable) lace (light fabric containing patterns of holes)
- a piece of fabric or clothes made of lace
Derived terms
- renda de agulha
- renda de bico
- renda de bilros
- renda-do-mar
- renda renascença
Related terms
Descendants
Etymology 4
Verb
renda
- inflection of rendar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “renda”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Tagalog
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Spanish rienda, from Early Medieval Latin retina. Doublet of retina.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈɾenda/ [ˈɾɛn̪.d̪ɐ]
- Rhymes: -enda
- Syllabification: ren‧da
Noun
renda (Baybayin spelling ᜇᜒᜈ᜔ᜇ)
- rein (of a horse, etc.)
- (figurative) control; management
- Synonyms: pamamahala, ugit, kapangyarihan
Derived terms
- parendahan
- rendahan
- rumenda
See also
- guyon
- pitik
Further reading
- “renda”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “renda”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972) Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 511