rescaldar

Galician

Etymology

From re- +‎ escaldar.

Pronunciation

  • IPA(key): [reskalˈdaɾ]

Verb

rescaldar (first-person singular present rescaldo, first-person singular preterite rescaldei, past participle rescaldado)

  1. (transitive) to cover with embers
  2. (transitive, by extension) to cover with earth
  3. (pronominal) to sunburn

Conjugation

Derived terms

References

Portuguese

Etymology

From re- +‎ escaldar (to scald).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁes.kawˈda(ʁ)/ [hes.kaʊ̯ˈda(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁes.kawˈda(ɾ)/ [hes.kaʊ̯ˈda(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁeʃ.kawˈda(ʁ)/ [χeʃ.kaʊ̯ˈda(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁes.kawˈda(ɻ)/ [hes.kaʊ̯ˈda(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɨʃ.kalˈdaɾ/ [ʁɨʃ.kaɫˈdaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨʃ.kalˈda.ɾi/ [ʁɨʃ.kaɫˈda.ɾi]

Verb

rescaldar (first-person singular present rescaldo, first-person singular preterite rescaldei, past participle rescaldado)

  1. to overheat

Conjugation

Derived terms

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /reskalˈdaɾ/ [res.kal̪ˈd̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: res‧cal‧dar

Verb

rescaldar (first-person singular present rescaldo, first-person singular preterite rescaldé, past participle rescaldado)

  1. to rescald
  2. (pronominal) to get sore, to chafe, to excoriate

Conjugation

Further reading