rescindir

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin rescindĕre, equivalent to re- +‎ cindir.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁe.sĩˈd͡ʒi(ʁ)/ [he.sĩˈd͡ʒi(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁe.sĩˈd͡ʒi(ɾ)/ [he.sĩˈd͡ʒi(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.sĩˈd͡ʒi(ʁ)/ [χe.sĩˈd͡ʒi(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.sĩˈd͡ʒi(ɻ)/ [he.sĩˈd͡ʒi(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): (careful pronunciation) /ʁɨʃ.sĩˈdiɾ/, /ʁɨ.ʃĩˈdiɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): (careful pronunciation) /ʁɨʃ.sĩˈdi.ɾi/, /ʁɨ.ʃĩˈdi.ɾi/

  • Hyphenation: res‧cin‧dir

Verb

rescindir (first-person singular present rescindo, first-person singular preterite rescindi, past participle rescindido)

  1. (transitive) to rescind (to repeal, annul or declare void)
    Synonyms: anular, ab-rogar

Conjugation

Spanish

Etymology

From Latin rescindĕre (to tear apart).

Pronunciation

  • IPA(key): /resθinˈdiɾ/ [res.θĩn̪ˈd̪iɾ] (Spain)
  • IPA(key): /resinˈdiɾ/ [re.sĩn̪ˈd̪iɾ] (Latin America, Philippines)
  • Rhymes: -iɾ
  • Syllabification: res‧cin‧dir

Verb

rescindir (first-person singular present rescindo, first-person singular preterite rescindí, past participle rescindido)

  1. (transitive) to rescind
    • 1907, Benito Pérez Galdós, “chapter 27”, in La de los tristes destinos:
      rescindió el contrato, devolviendo la cantidad entregada ya como primer plazo del flete.
      he rescinded the contract, returning the amount already given as the first installment of the freight.

Conjugation

Further reading