rumor
English
Alternative forms
Etymology
From Middle English rumour, from Old French rumeur, from Latin rūmor (“common talk”), ultimately from Proto-Indo-European *h₃rewH- (“to shout, to roar”).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈɹuːmə(ɹ)/
Audio (Southern England): (file) - (US) IPA(key): /ˈɹumɚ/
- Rhymes: -uːmə(ɹ)
Noun
rumor (countable and uncountable, plural rumors) (American spelling)
- (countable) A statement or claim of questionable accuracy, from no known reliable source, usually spread by word of mouth.
- There's a rumor going round that he's going to get married.
- vile rumor
- a rumor going round
- vicious rumors
- spread a rumor
- (uncountable) Information or misinformation of the kind contained in such claims.
- They say he used to be a thief, but that's just rumor.
- (uncountable, archaic) Report, news, information in general.
- 1906, Lord Dunsany [i.e., Edward Plunkett, 18th Baron of Dunsany], Time and the Gods[1], London: William Heineman, →OCLC, page 3:
- It stands a city aloof. There hath been no rumour of it—I alone have dreamed of it, and I may not be sure that my dreams are true.
- (uncountable, obsolete) Fame, reputation.
- (uncountable, obsolete) Clamor, din, outcry.
Synonyms
- (piece of information):
- (information of questionable accuracy): gossip, hearsay, talk, tittle-tattle
Hypernyms
Derived terms
Translations
|
|
Verb
rumor (third-person singular simple present rumors, present participle rumoring, simple past and past participle rumored)
- (transitive, usually used in the passive voice) To tell a rumor about; to gossip.
- John is rumored to be next in line for a promotion.
Translations
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin rūmōrem (a borrowing per DCVB). Doublet of remor. First attested in the 14th century.
Pronunciation
Noun
rumor m or (archaic, regional or poetic) f (plural rumors)
Related terms
Further reading
- “rumor”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Latin
Etymology
From Proto-Italic *roumōs, from Proto-Indo-European *h₃rewH- (“to shout, to roar”).[1]
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈruː.mɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈruː.mor]
Noun
rūmor m (genitive rūmōris); third declension
Declension
Third-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | rūmor | rūmōrēs |
genitive | rūmōris | rūmōrum |
dative | rūmōrī | rūmōribus |
accusative | rūmōrem | rūmōrēs |
ablative | rūmōre | rūmōribus |
vocative | rūmor | rūmōrēs |
Descendants
References
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “rūmor”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 529
Further reading
- “rumor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “rumor”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "rumor", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- rumor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- report says; people say: rumor, fama, sermo est or manat
- a rumour is prevalent: rumor, fama viget
- a report, an impression is gaining ground: rumor increbrescit
- to spread a rumour: rumorem spargere
- vague rumours reach us: dubii rumores afferuntur ad nos
- report says; people say: rumor, fama, sermo est or manat
Polish
Etymology
Learned borrowing from Latin rūmor.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈru.mɔr/
- Rhymes: -umɔr
- Syllabification: ru‧mor
Noun
rumor m inan
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | rumor | rumory |
genitive | rumoru | rumorów |
dative | rumorowi | rumorom |
accusative | rumor | rumory |
instrumental | rumorem | rumorami |
locative | rumorze | rumorach |
vocative | rumorze | rumory |
Further reading
- rumor in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁuˈmoʁ/ [huˈmoh]
- (São Paulo) IPA(key): /ʁuˈmoɾ/ [huˈmoɾ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁuˈmoʁ/ [χuˈmoχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁuˈmoɻ/ [huˈmoɻ]
- (Portugal) IPA(key): /ʁuˈmoɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ʁuˈmo.ɾi/
- Rhymes: (Portugal, São Paulo) -oɾ, (Brazil) -oʁ
- Hyphenation: ru‧mor
Noun
rumor m (plural rumores)
- rumour (statement or claim from no known reliable source)
- continuous noise
- 1890, Aluizio Azevedo, O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier:
- No confuso rumor que se formava, destacavam-se risos, sons de vozes que altercavam, sem se saber de onde, grasnar de marrecos, cantar de galos, cacarejar de galinhas.
- (please add an English translation of this quotation)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:rumor.
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin rumorem.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ruˈmoɾ/ [ruˈmoɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Syllabification: ru‧mor
Noun
rumor m (plural rumores)
Derived terms
Further reading
- “rumor”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
References
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “rumor”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Tagalog
Etymology
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɾuˈmoɾ/ [ɾʊˈmoɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Syllabification: ru‧mor
Noun
rumór (Baybayin spelling ᜇᜓᜋᜓᜇ᜔)