schade

See also: Schade and sčhadê

Alemannic German

Etymology

From Middle High German schaden, from Old High German scadōn, from Proto-West Germanic *skaþōn, from Proto-Germanic *skaþōną. Cognate with German schaden, English scathe, Icelandic skaða.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈʃɑdə/

Verb

schade (third-person singular simple present schadt, past participle gschadt, past subjunctive schadti, auxiliary haa)

  1. To harm, hurt, damage.
    • 1902, Robert Walser, Der Teich:
      Ufrichtigkeit cha gwüß nüt schade.
      Sincerity certainly can't hurt.
    • 1978, Rolf Lyssy & Christa Maerker, Die Schweizermacher, (transcript):
      Chömmer halt e chli früner. Schadet a nüt.
      Then we'll arrive a little earlier. It won't do any harm.

Dutch

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsxaː.də/
  • Audio (Belgium):(file)
  • Audio (Netherlands):(file)
  • Hyphenation: scha‧de
  • Rhymes: -aːdə

Etymology 1

From Middle Dutch schāde, from Old Dutch skatho, from Proto-West Germanic *skaþō, from Proto-Germanic *skaþô.

Noun

schade f (uncountable)

  1. damage, detrimental effect
    voorkom schade door alcohol bij uw opgroeiende kindprevent damage from alcohol in your growing child
Derived terms
Descendants
  • Negerhollands: skaade, schad, skaede

Etymology 2

From Middle Dutch scade, from Old Dutch skado, from Proto-West Germanic *skadu.

Noun

schade f (plural schaden)

  1. (dialectal, possibly obsolete) alternative form of schaduw (shadow)

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

schade

  1. (dated or formal) singular present subjunctive of schaden

German

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈʃaːdə/
  • Rhymes: -aːdə

Etymology 1

From Schade, the obsolete nominative singular of Schaden (damage). The sense “too good to waste” from a conditional construction es wäre zu schade … (“it would be a pity to …”), but now usually construed with an indicative verb.

Alternative forms

Adjective

schade (indeclinable, predicative only)

  1. a pity; bummer; unfortunate; disappointing
    Schade!
    What a pity!
    Das ist aber schade!
    That’s such a pity!
    Es ist zu schade, dass er nicht kommen konnte.
    It’s a pity that he couldn’t make it.
  2. (usually with zu) too good to waste [with zu (+ infinitive) ‘doing something’]
    Meine neuen Schuhe sind zu schade, um damit durch den Wald zu laufen.
    My new shoes are too good to wear them for a walk through the forest.
    Ich bin mir fürs Kloputzen nicht zu schade.
    I don’t consider myself too good for cleaning the loo.

See also

Etymology 2

Verb

schade

  1. inflection of schaden:
    1. first-person singular present
    2. first/third-person singular subjunctive I
    3. singular imperative

Further reading

  • schade” in Duden online
  • schade” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Middle Dutch

Etymology 1

From Old Dutch skatho, from Proto-West Germanic *skaþō.

Noun

schāde m or f

  1. A damage, injury, loss.
  2. A harm, suffering.
  3. A shame, pity (something regrettable).
Inflection
Weak masculine noun
singular plural
nominative schāde schāden
accusative schāde schāden
genitive schāden schāden
dative schāde schāden
Weak feminine noun
singular plural
nominative schāde schāden
accusative schāde schāden
genitive schāde, schāden schāden
dative schāde, schāden schāden
Descendants

Etymology 2

From Old Dutch skado, from Proto-West Germanic *skadu.

Noun

schāde m or f or n

  1. shadow, shade
Inflection
Weak masculine noun
singular plural
nominative schāde schāden
accusative schāde schāden
genitive schāden schāden
dative schāde schāden
Weak feminine noun
singular plural
nominative schāde schāden
accusative schāde schāden
genitive schāde, schāden schāden
dative schāde, schāden schāden
Descendants

Further reading

Middle English

Etymology 1

From Old English sċeadu. Compare schadowe, from sċeaduwe, the accusative form of sċeadu.

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈʃad(ə)/, /ˈʃaːd(ə)/

Noun

schade (plural schades)

  1. A shadow; a dark image formed by blocking light.
  2. A shade; the darkened region cast by a shadow.
  3. (rare) Reflections present in water.
  4. (rare, by extension) Darkness; absence of light.
Descendants
References

Etymology 2

Noun

schade

  1. alternative form of sched