secundar

Portuguese

Etymology

Formed from Latin secundus, or borrowed from Latin secundāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /se.kũˈda(ʁ)/ [se.kũˈda(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /se.kũˈda(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /se.kũˈda(ʁ)/ [se.kũˈda(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /se.kũˈda(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /sɨ.kũˈdaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /sɨ.kũˈda.ɾi/

  • Hyphenation: se‧cun‧dar

Verb

secundar (first-person singular present secundo, first-person singular preterite secundei, past participle secundado)

  1. to second

Conjugation

Romanian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˌse.kunˈdar/

Etymology 1

Borrowed from Italian secondario, French secondaire, Latin secundarius.

Adjective

secundar m or n (feminine singular secundară, masculine plural secundari, feminine and neuter plural secundare)

  1. secondary
Declension
Declension of secundar
singular plural
masculine neuter feminine masculine neuter feminine
nominative-
accusative
indefinite secundar secundară secundari secundare
definite secundarul secundara secundarii secundarele
genitive-
dative
indefinite secundar secundare secundari secundare
definite secundarului secundarei secundarilor secundarelor

Etymology 2

From secundă + -ar.

Noun

secundar n (plural secundare)

  1. the second hand of a clock
Declension
Declension of secundar
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative secundar secundarul secundare secundarele
genitive-dative secundar secundarului secundare secundarelor
vocative secundarule secundarelor

Spanish

Etymology

Formed from Latin secundus, or borrowed from Latin secundāre. Doublet of segundar.

Pronunciation

  • IPA(key): /sekunˈdaɾ/ [se.kũn̪ˈd̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: se‧cun‧dar

Verb

secundar (first-person singular present secundo, first-person singular preterite secundé, past participle secundado)

  1. to second

Conjugation

Further reading