transpirar
Galician
Etymology
Learned borrowing from Medieval Latin transpiro, transpirare, from Latin trans + spiro.
Verb
transpirar (first-person singular present transpiro, first-person singular preterite transpirei, past participle transpirado)
Conjugation
Conjugation of transpirar
Reintegrated conjugation of transpirar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms
Portuguese
Etymology
Borrowed from Medieval Latin trānspīrāre, from Latin trāns + spīrō.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /tɾɐ̃s.piˈɾa(ʁ)/ [tɾɐ̃s.piˈɾa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /tɾɐ̃s.piˈɾa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /tɾɐ̃ʃ.piˈɾa(ʁ)/ [tɾɐ̃ʃ.piˈɾa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /tɾɐ̃s.piˈɾa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /tɾɐ̃ʃ.piˈɾaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /tɾɐ̃ʃ.piˈɾa.ɾi/
Verb
transpirar (first-person singular present transpiro, first-person singular preterite transpirei, past participle transpirado)
- (intransitive) to sweat; to perspire (to emit sweat)
- Synonyms: suar, perspirar
- to transpire (to become known, public)
- Synonym: vazar
- to express (to convey an emotion)
- Synonyms: exprimir, manifestar
Conjugation
Conjugation of transpirar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Medieval Latin trānspirāre, from Latin trāns + spiro.
Pronunciation
- IPA(key): /tɾanspiˈɾaɾ/ [t̪ɾãns.piˈɾaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: trans‧pi‧rar
Verb
transpirar (first-person singular present transpiro, first-person singular preterite transpiré, past participle transpirado)
Conjugation
Conjugation of transpirar (See Appendix:Spanish verbs)
Related terms
Further reading
- “transpirar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024