vist
Catalan
Etymology
From Vulgar Latin *visitus, from Latin visus. Compare Italian and Spanish visto.
Pronunciation
Participle
vist (feminine vista, masculine plural vists or vistos, feminine plural vistes)
Danish
Etymology 1
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
Adjective
vist ("certain")
- neuter singular of vis
Adverb
vist
Synonyms
- antagelig
- formentlig
- vistnok
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈʋiˀsd̥]
Adjective
vist ("wise")
- neuter singular of vis
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈʋiˀsd̥]
Verb
vist
- past participle of vise
Dutch
Pronunciation
Audio: (file) - Rhymes: -ɪst
Verb
vist
Estonian
Etymology 1
Adverb
vist (not comparable)
Etymology 2
From German Whist, from English whist.
Noun
vist (genitive visti, partitive visti)
- whist (card game)
Declension
| Declension of vist (ÕS type 22e/riik, length gradation) | |||
|---|---|---|---|
| singular | plural | ||
| nominative | vist | vistid | |
| accusative | nom. | ||
| gen. | visti | ||
| genitive | vistide | ||
| partitive | visti | viste vistisid | |
| illative | visti vistisse |
vistidesse vistesse | |
| inessive | vistis | vistides vistes | |
| elative | vistist | vistidest vistest | |
| allative | vistile | vistidele vistele | |
| adessive | vistil | vistidel vistel | |
| ablative | vistilt | vistidelt vistelt | |
| translative | vistiks | vistideks visteks | |
| terminative | vistini | vistideni | |
| essive | vistina | vistidena | |
| abessive | vistita | vistideta | |
| comitative | vistiga | vistidega | |
Faroese
Etymology
Noun
vist f (genitive singular vistar, uncountable)
Declension
| f2s | singular | |
|---|---|---|
| indefinite | definite | |
| nominative | vist | vistin |
| accusative | vist | vistina |
| dative | vist | vistini |
| genitive | vistar | vistarinnar |
Icelandic
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /vɪst/
- Rhymes: -ɪst
Noun
vist f (genitive singular vistar, nominative plural vistir)
- stay
- abode
- (plural only) provisions, foodstuffs
Declension
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | vist | vistin | vistir | vistirnar |
| accusative | vist | vistina | vistir | vistirnar |
| dative | vist | vistinni | vistum | vistunum |
| genitive | vistar | vistarinnar | vista | vistanna |
Derived terms
References
- Kristín Bjarnadóttir, editor (2002–2025), “vist”, in Beygingarlýsing íslensks nútímamáls [The Database of Modern Icelandic Inflection] (in Icelandic), Reykjavík: The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies
- Mörður Árnason (2019) ““vist””, in Íslensk orðabók, 5th edition, Reykjavík: Forlagið
Norwegian Bokmål
Adjective
vist
- neuter singular of vis
Verb
vist
- past participle of vise
Norwegian Nynorsk
Adjective
vist
- neuter singular of vis
Old Norse
Etymology
From Proto-Germanic *wistiz (“food; stay”), from *wesaną (“to be”) + *-þiz and *wesaną (“to graze”) + *-þiz. Ultimately from Proto-Indo-European *h₂wes- (“to dwell”) and Proto-Indo-European *wes- (“to graze”) respectively.
Noun
vist f
- a stay
- hann fór til vistar til Hlíðarenda
- he went to stay at Hlíðarenda
- hann var vistum með fǫður sínum
- he stayed with his father
- an abode
- food, provisions
- ønga vista þarf hann
- he requires no food
- Hrapp þraut vistir í hafi
- Hrapp ran short of provisions at sea
Declension
| feminine | singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | vist | vistin | vistir | vistirnar |
| accusative | vist | vistina | vistir | vistirnar |
| dative | vist | vistinni | vistum | vistunum |
| genitive | vistar | vistarinnar | vista | vistanna |
Derived terms
- vista (“to lodge”)
- vistabyrðingr m (“store-ship”)
- vistafang n (“provisions, stores”)
- vistafar n (“domicile”)
- vistaferli n (“domicile”)
- vistafátt (“running short of provisions”)
- vistafæð f (“lack of provisions”)
- vistagjald n (“contribution in food”)
- vistagnótt (“plenty of provisions”)
- vistalauss (“without provisions”)
- vistaleysi n (“lack of provisions”)
- vistamalr m (“provision-bag”)
- vistarfar n (“domicile”)
- vistargørð f (“fare”)
- vistarlaun n pl (“board-wages”)
- vistarmaðr m (“lodger”)
- vistartaka f (“foraging”)
- vistartekja f (“sojourning, boarding”)
- vistarveizla f (“boarding or housing of a person”)
- vistarvera f (“sojourn”)
- vistaskip n (“provision-ship”)
- vistaskortr m (“want of provisions”)
- vistfang n (“provisions”)
- vistfastr (“having a fixed abode”)
- vistlauss (“homeless”)
Further reading
- Zoëga, Geir T. (1910) “vist”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive
Old Swedish
Verb
vist
- past participle of vita
Romanian
Etymology
Borrowed from English whist or French whist.
Noun
vist n (uncountable)
Declension
| singular only | indefinite | definite |
|---|---|---|
| nominative-accusative | vist | vistul |
| genitive-dative | vist | vistului |
| vocative | vistule | |
Swedish
Adjective
vist
- indefinite neuter singular of vis
Anagrams
Talysh
Etymology
Cognate with Persian بیست (bist).
Numeral
vist
Zazaki
Etymology
Inherited from Proto-Iranian *HwiHcati.
Noun
vist