μονή
See also: μόνη
Ancient Greek
Etymology
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /mo.nɛ̌ː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /moˈne̝/
- (4th CE Koine) IPA(key): /moˈni/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /moˈni/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /moˈni/
Noun
μονή • (monḗ) f (genitive μονῆς); first declension
- a staying, abiding, tarrying, stay; persistence, continuance
- 460 BCE – 395 BCE, Thucydides, History of the Peloponnesian War 1.131:
- τὴν μονὴν ποιεῖσθαι
- tḕn monḕn poieîsthai
- make delay, tarry
- τὴν μονὴν ποιεῖσθαι
- 200 BCE – 118 BCE, Polybius, The Histories 4.41.4:
- μὴ λαμβάνειν μονὴν μηδὲ στάσιν
- mḕ lambánein monḕn mēdè stásin
- (please add an English translation of this quotation)
- μὴ λαμβάνειν μονὴν μηδὲ στάσιν
- 400 BCE – 250 BCE, Aristoxenus, Harm. p.12.M.:
- μ. τις καὶ στάσις τῆς φωνῆς
- m. tis kaì stásis tês phōnês
- (please add an English translation of this quotation)
- μ. τις καὶ στάσις τῆς φωνῆς
- 384 BCE – 322 BCE, Aristotle, On the Soul 408b.18:
- κινήσεις ἢ μοναί
- kinḗseis ḕ monaí
- (please add an English translation of this quotation)
- κινήσεις ἢ μοναί
- 384 BCE – 322 BCE, Aristotle, Posterior Analytics 99b.36:
- τοῦ αἰσθήματος
- toû aisthḗmatos
- (please add an English translation of this quotation)
- τοῦ αἰσθήματος
- permanence
- 341 BCE – 270 BCE, Epicurus, Nat. 11.10:
- τῆς γῆς
- tês gês
- (please add an English translation of this quotation)
- τῆς γῆς
- C.E. 515–529, Damascius Diadochus, edited by Charles-Émile Ruelle, Ἀπορίαι καὶ λύσεις περὶ τῶν πρώτων ἀρχῶν εἰς τὸν Πλάτωνος Παρμενίδην [Problems and Solutions Concerning First Principles in Plato’s Parmenides], volume I of II, Paris: C. Klincksieck, bibliopola, published 1889, ¶ 36, page 73, lines 16–17:
- Ἀεὶ γὰρ ἡ μονὴ πρὸ πάσης προόδου οὔπω δὲ τὰ διάφορα ἐπὶ τῆς ἀδιαφόρου φύσεως.
- Aeì gàr hē monḕ prò pásēs proódou oúpō dè tà diáphora epì tês adiaphórou phúseōs.
- (please add an English translation of this quotation)
- 〃, ¶ 72, page 158, lines 15–22:
- Πάλιν δὲ ἀπ’ ἄλλης ἀρχῆς ἀρξάμενοι λέγομεν περὶ γνωστοῦ τε καὶ γνώσεως, καὶ ἔτι πρότερον περὶ μονῆς καὶ προόδου καὶ ἐπιστροφῆς· ἀπὸ γὰρ τούτων τῶν λόγων φανεῖται καὶ τίς ἡ χρεία τῆς γνώσεως καὶ τί τὸ γνωστόν· ἔτι δὲ ἀπὸ τούτων ἀπορήσομεν καὶ εἴ τίς ἐστι μονὴ καὶ πρόοδος καὶ ἐπιστροφὴ ἐν τῷ ἡνωμένῳ· καὶ πρό γε πάντων ζητητέον πῶς τὸ πρῶτον ἀφ’ ἑτέρου ἕτερον διεκρίθη· τὸ γὰρ δὴ πρῶτον διακρινόμενον ἢ διακεκριμένον (ἔστω γὰρ ἐπὶ τούτου ὁ λόγος), τὸ δ’ οὖν διακεκριμένον, ἀλλὰ πρὸ αὐτοῦ ἐκεῖνο ἀφ’ οὗ διακέκριται, ὅτι καὶ αὐτὸ διακεκριμένον.
- Pálin dè ap’ állēs arkhês arxámenoi légomen perì gnōstoû te kaì gnṓseōs, kaì éti próteron perì monês kaì proódou kaì epistrophês; apò gàr toútōn tôn lógōn phaneîtai kaì tís hē khreía tês gnṓseōs kaì tí tò gnōstón; éti dè apò toútōn aporḗsomen kaì eí tís esti monḕ kaì próodos kaì epistrophḕ en tōî hēnōménōi; kaì pró ge pántōn zētētéon pôs tò prôton aph’ hetérou héteron diekríthē; tò gàr dḕ prôton diakrinómenon ḕ diakekriménon (éstō gàr epì toútou ho lógos), tò d’ oûn diakekriménon, allà prò autoû ekeîno aph’ hoû diakékritai, hóti kaì autò diakekriménon.
- (please add an English translation of this quotation)
- (grammar) preservation
- 50 CE – 250 CE, Apollonius Dyscolus, On Pronouns 50.25:
- τοῦ ν
- toû n
- (please add an English translation of this quotation)
- τοῦ ν
- a stopping-place, station; apartment, mansion; quarters, billets
- 50 CE – 100 CE, The Gospel of John 14:2:
- ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ πατρός μου μοναὶ πολλαί εἰσιν· εἰ δὲ μή, εἶπον ἂν ὑμῖν· πορεύομαι ἑτοιμάσαι τόπον ὑμῖν.
- en tēî oikíāi toû patrós mou monaì pollaí eisin; ei dè mḗ, eîpon àn humîn; poreúomai hetoimásai tópon humîn.
- (please add an English translation of this quotation)
- ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ πατρός μου μοναὶ πολλαί εἰσιν· εἰ δὲ μή, εἶπον ἂν ὑμῖν· πορεύομαι ἑτοιμάσαι τόπον ὑμῖν.
- 50 CE – 100 CE, The Gospel of John 14:23:
- ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ἐάν τις ἀγαπᾷ με, τὸν λόγον μου τηρήσει, καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτόν, καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα, καὶ μονὴν παρ’ αὐτῷ ποιήσομεν.
- apekríthē ho Iēsoûs kaì eîpen autōî, Eán tis agapāî me, tòn lógon mou tērḗsei, kaì ho patḗr mou agapḗsei autón, kaì pròs autòn eleusómetha, kaì monḕn par’ autōî poiḗsomen.
- (please add an English translation of this quotation)
- ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ἐάν τις ἀγαπᾷ με, τὸν λόγον μου τηρήσει, καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτόν, καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα, καὶ μονὴν παρ’ αὐτῷ ποιήσομεν.
- Orientis Graeci Inscriptiones Selectae 527.5, (Hierapolis)
- monastery
- ante C.E. 390, Gregory of Nazianzus 220, (in volume 37 of Patrologia Graeca (1857–1866), edited by Jacques Paul Migne)
- appearance in a court of law
- iii B.C., PHib. 93.2
- iii B.C., PHib. 111.31
Inflection
| Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | ἡ μονή hē monḗ |
τὼ μονᾱ́ tṑ monā́ |
αἱ μοναί hai monaí | ||||||||||
| Genitive | τῆς μονῆς tês monês |
τοῖν μοναῖν toîn monaîn |
τῶν μονῶν tôn monôn | ||||||||||
| Dative | τῇ μονῇ tēî monēî |
τοῖν μοναῖν toîn monaîn |
ταῖς μοναῖς taîs monaîs | ||||||||||
| Accusative | τὴν μονήν tḕn monḗn |
τὼ μονᾱ́ tṑ monā́ |
τᾱ̀ς μονᾱ́ς tā̀s monā́s | ||||||||||
| Vocative | μονή monḗ |
μονᾱ́ monā́ |
μοναί monaí | ||||||||||
| Notes: |
| ||||||||||||
Quotations
Descendants
Further reading
- “μονή”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “μονή”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- μονή in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- G3438 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- delay idem, page 207.
- habitation idem, page 380.
- slowness idem, page 786.
- sojourn idem, page 791.
- stay idem, page 813.
- stop idem, page 820.
- tardiness idem, page 855.
- time idem, page 875.
- vacillation idem, page 942.
Greek
Etymology
From Ancient Greek μονή (monḗ).
Noun
μονή • (moní) f (plural μονές)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | μονή (moní) | μονές (monés) |
| genitive | μονής (monís) | μονών (monón) |
| accusative | μονή (moní) | μονές (monés) |
| vocative | μονή (moní) | μονές (monés) |
Coordinate terms
- αρχοντάρης m (archontáris, “guest master”)
- αρχονταρίκι n (archontaríki, “guesthouse”)
- καλόγερος m (kalógeros, “monk”)
Related terms
- μοναστηριακός (monastiriakós, “monastic”)
- μοναχός m (monachós, “monk”)
Adjective
μονή • (moní)
- nominative/accusative/vocative feminine singular of μονός (monós)
Further reading
- μονή, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
- Ελληνικά μοναστήρια on the Greek Wikipedia.Wikipedia el