خر

See also: جر, جز, حر, خز, چر, and جڑ

Arabic

Etymology 1

Root
خ ر ر (ḵ r r)
2 terms

Verb

خَرَّ • (ḵarra) I (non-past يَخِرُّ (yaḵirru) or يَخُرُّ (yaḵurru), verbal noun خَرِير (ḵarīr))

  1. to murmur, to bubble, to gurgle
  2. to ripple, to trickle
  3. to snore
Conjugation
Conjugation of خَرَّ (I, geminate, a ~ i/u, impersonal passive (?), verbal noun خَرِير)
verbal noun
الْمَصْدَر
خَرِير
ḵarīr
active participle
اِسْم الْفَاعِل
خَارّ
ḵārr
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَخْرُور
maḵrūr
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m خَرَرْتُ
ḵarartu
خَرَرْتَ
ḵararta
خَرَّ
ḵarra
خَرَرْتُمَا
ḵarartumā
خَرَّا
ḵarrā
خَرَرْنَا
ḵararnā
خَرَرْتُمْ
ḵarartum
خَرُّوا
ḵarrū
f خَرَرْتِ
ḵararti
خَرَّتْ
ḵarrat
خَرَّتَا
ḵarratā
خَرَرْتُنَّ
ḵarartunna
خَرَرْنَ
ḵararna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَخِرُّ, أَخُرُّ
ʔaḵirru, ʔaḵurru
تَخِرُّ, تَخُرُّ
taḵirru, taḵurru
يَخِرُّ, يَخُرُّ
yaḵirru, yaḵurru
تَخِرَّانِ, تَخُرَّانِ
taḵirrāni, taḵurrāni
يَخِرَّانِ, يَخُرَّانِ
yaḵirrāni, yaḵurrāni
نَخِرُّ, نَخُرُّ
naḵirru, naḵurru
تَخِرُّونَ, تَخُرُّونَ
taḵirrūna, taḵurrūna
يَخِرُّونَ, يَخُرُّونَ
yaḵirrūna, yaḵurrūna
f تَخِرِّينَ, تَخُرِّينَ
taḵirrīna, taḵurrīna
تَخِرُّ, تَخُرُّ
taḵirru, taḵurru
تَخِرَّانِ, تَخُرَّانِ
taḵirrāni, taḵurrāni
تَخْرِرْنَ, تَخْرُرْنَ
taḵrirna, taḵrurna
يَخْرِرْنَ, يَخْرُرْنَ
yaḵrirna, yaḵrurna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَخِرَّ, أَخُرَّ
ʔaḵirra, ʔaḵurra
تَخِرَّ, تَخُرَّ
taḵirra, taḵurra
يَخِرَّ, يَخُرَّ
yaḵirra, yaḵurra
تَخِرَّا, تَخُرَّا
taḵirrā, taḵurrā
يَخِرَّا, يَخُرَّا
yaḵirrā, yaḵurrā
نَخِرَّ, نَخُرَّ
naḵirra, naḵurra
تَخِرُّوا, تَخُرُّوا
taḵirrū, taḵurrū
يَخِرُّوا, يَخُرُّوا
yaḵirrū, yaḵurrū
f تَخِرِّي, تَخُرِّي
taḵirrī, taḵurrī
تَخِرَّ, تَخُرَّ
taḵirra, taḵurra
تَخِرَّا, تَخُرَّا
taḵirrā, taḵurrā
تَخْرِرْنَ, تَخْرُرْنَ
taḵrirna, taḵrurna
يَخْرِرْنَ, يَخْرُرْنَ
yaḵrirna, yaḵrurna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَخِرَّ, أَخِرِّ, أَخْرِرْ, أَخُرَّ, أَخُرِّ, أَخْرُرْ
ʔaḵirra, ʔaḵirri, ʔaḵrir, ʔaḵurra, ʔaḵurri, ʔaḵrur
تَخِرَّ, تَخِرِّ, تَخْرِرْ, تَخُرَّ, تَخُرِّ, تَخْرُرْ
taḵirra, taḵirri, taḵrir, taḵurra, taḵurri, taḵrur
يَخِرَّ, يَخِرِّ, يَخْرِرْ, يَخُرَّ, يَخُرِّ, يَخْرُرْ
yaḵirra, yaḵirri, yaḵrir, yaḵurra, yaḵurri, yaḵrur
تَخِرَّا, تَخُرَّا
taḵirrā, taḵurrā
يَخِرَّا, يَخُرَّا
yaḵirrā, yaḵurrā
نَخِرَّ, نَخِرِّ, نَخْرِرْ, نَخُرَّ, نَخُرِّ, نَخْرُرْ
naḵirra, naḵirri, naḵrir, naḵurra, naḵurri, naḵrur
تَخِرُّوا, تَخُرُّوا
taḵirrū, taḵurrū
يَخِرُّوا, يَخُرُّوا
yaḵirrū, yaḵurrū
f تَخِرِّي, تَخُرِّي
taḵirrī, taḵurrī
تَخِرَّ, تَخِرِّ, تَخْرِرْ, تَخُرَّ, تَخُرِّ, تَخْرُرْ
taḵirra, taḵirri, taḵrir, taḵurra, taḵurri, taḵrur
تَخِرَّا, تَخُرَّا
taḵirrā, taḵurrā
تَخْرِرْنَ, تَخْرُرْنَ
taḵrirna, taḵrurna
يَخْرِرْنَ, يَخْرُرْنَ
yaḵrirna, yaḵrurna
imperative
الْأَمْر
m خِرَّ, خِرِّ, اِخْرِرْ, خُرَّ, خُرِّ, اُخْرُرْ
ḵirra, ḵirri, iḵrir, ḵurra, ḵurri, uḵrur
خِرَّا, خُرَّا
ḵirrā, ḵurrā
خِرُّوا, خُرُّوا
ḵirrū, ḵurrū
f خِرِّي, خُرِّي
ḵirrī, ḵurrī
اِخْرِرْنَ, اُخْرُرْنَ
iḵrirna, uḵrurna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m خُرَّ
ḵurra
f
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m يُخَرُّ
yuḵarru
f
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m يُخَرَّ
yuḵarra
f
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m يُخَرَّ, يُخَرِّ, يُخْرَرْ
yuḵarra, yuḵarri, yuḵrar
f

Verb

خَرَّ • (ḵarra) I (non-past يَخِرُّ (yaḵirru) or يَخُرُّ (yaḵurru), verbal noun خَرّ (ḵarr) or خُرُور (ḵurūr))

  1. to fall, to fall down, to drop
    • 609–632 CE, Qur'an, 22:31:
      وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ
      waman yušrik bi-l-lahi fakaʔannamā ḵarra mina s-samāʔi fataḵṭafuhu ṭ-ṭayru
      And he who associates with Allah - it is as though he had fallen from the sky and was snatched by the birds
    • 609–632 CE, Qur'an, 38:24:
      قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِ ۖ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَّا هُمْ ۗ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ
      [David] said, "He has certainly wronged you in demanding your ewe [in addition] to his ewes. And indeed, many associates oppress one another, except for those who believe and do righteous deeds - and few are they." And David became certain that We had tried him, and he asked forgiveness of his Lord and fell down bowing [in prostration] and turned in repentance [to Allāh]. [Sajdah]
  2. to sink to the ground, to prostrate oneself
Conjugation
Conjugation of خَرَّ (I, geminate, a ~ i/u, impersonal passive (?), verbal nouns خَرّ, خُرُور)
verbal noun
الْمَصْدَر
خَرّ, خُرُور
ḵarr, ḵurūr
active participle
اِسْم الْفَاعِل
خَارّ
ḵārr
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَخْرُور
maḵrūr
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m خَرَرْتُ
ḵarartu
خَرَرْتَ
ḵararta
خَرَّ
ḵarra
خَرَرْتُمَا
ḵarartumā
خَرَّا
ḵarrā
خَرَرْنَا
ḵararnā
خَرَرْتُمْ
ḵarartum
خَرُّوا
ḵarrū
f خَرَرْتِ
ḵararti
خَرَّتْ
ḵarrat
خَرَّتَا
ḵarratā
خَرَرْتُنَّ
ḵarartunna
خَرَرْنَ
ḵararna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَخِرُّ, أَخُرُّ
ʔaḵirru, ʔaḵurru
تَخِرُّ, تَخُرُّ
taḵirru, taḵurru
يَخِرُّ, يَخُرُّ
yaḵirru, yaḵurru
تَخِرَّانِ, تَخُرَّانِ
taḵirrāni, taḵurrāni
يَخِرَّانِ, يَخُرَّانِ
yaḵirrāni, yaḵurrāni
نَخِرُّ, نَخُرُّ
naḵirru, naḵurru
تَخِرُّونَ, تَخُرُّونَ
taḵirrūna, taḵurrūna
يَخِرُّونَ, يَخُرُّونَ
yaḵirrūna, yaḵurrūna
f تَخِرِّينَ, تَخُرِّينَ
taḵirrīna, taḵurrīna
تَخِرُّ, تَخُرُّ
taḵirru, taḵurru
تَخِرَّانِ, تَخُرَّانِ
taḵirrāni, taḵurrāni
تَخْرِرْنَ, تَخْرُرْنَ
taḵrirna, taḵrurna
يَخْرِرْنَ, يَخْرُرْنَ
yaḵrirna, yaḵrurna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَخِرَّ, أَخُرَّ
ʔaḵirra, ʔaḵurra
تَخِرَّ, تَخُرَّ
taḵirra, taḵurra
يَخِرَّ, يَخُرَّ
yaḵirra, yaḵurra
تَخِرَّا, تَخُرَّا
taḵirrā, taḵurrā
يَخِرَّا, يَخُرَّا
yaḵirrā, yaḵurrā
نَخِرَّ, نَخُرَّ
naḵirra, naḵurra
تَخِرُّوا, تَخُرُّوا
taḵirrū, taḵurrū
يَخِرُّوا, يَخُرُّوا
yaḵirrū, yaḵurrū
f تَخِرِّي, تَخُرِّي
taḵirrī, taḵurrī
تَخِرَّ, تَخُرَّ
taḵirra, taḵurra
تَخِرَّا, تَخُرَّا
taḵirrā, taḵurrā
تَخْرِرْنَ, تَخْرُرْنَ
taḵrirna, taḵrurna
يَخْرِرْنَ, يَخْرُرْنَ
yaḵrirna, yaḵrurna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَخِرَّ, أَخِرِّ, أَخْرِرْ, أَخُرَّ, أَخُرِّ, أَخْرُرْ
ʔaḵirra, ʔaḵirri, ʔaḵrir, ʔaḵurra, ʔaḵurri, ʔaḵrur
تَخِرَّ, تَخِرِّ, تَخْرِرْ, تَخُرَّ, تَخُرِّ, تَخْرُرْ
taḵirra, taḵirri, taḵrir, taḵurra, taḵurri, taḵrur
يَخِرَّ, يَخِرِّ, يَخْرِرْ, يَخُرَّ, يَخُرِّ, يَخْرُرْ
yaḵirra, yaḵirri, yaḵrir, yaḵurra, yaḵurri, yaḵrur
تَخِرَّا, تَخُرَّا
taḵirrā, taḵurrā
يَخِرَّا, يَخُرَّا
yaḵirrā, yaḵurrā
نَخِرَّ, نَخِرِّ, نَخْرِرْ, نَخُرَّ, نَخُرِّ, نَخْرُرْ
naḵirra, naḵirri, naḵrir, naḵurra, naḵurri, naḵrur
تَخِرُّوا, تَخُرُّوا
taḵirrū, taḵurrū
يَخِرُّوا, يَخُرُّوا
yaḵirrū, yaḵurrū
f تَخِرِّي, تَخُرِّي
taḵirrī, taḵurrī
تَخِرَّ, تَخِرِّ, تَخْرِرْ, تَخُرَّ, تَخُرِّ, تَخْرُرْ
taḵirra, taḵirri, taḵrir, taḵurra, taḵurri, taḵrur
تَخِرَّا, تَخُرَّا
taḵirrā, taḵurrā
تَخْرِرْنَ, تَخْرُرْنَ
taḵrirna, taḵrurna
يَخْرِرْنَ, يَخْرُرْنَ
yaḵrirna, yaḵrurna
imperative
الْأَمْر
m خِرَّ, خِرِّ, اِخْرِرْ, خُرَّ, خُرِّ, اُخْرُرْ
ḵirra, ḵirri, iḵrir, ḵurra, ḵurri, uḵrur
خِرَّا, خُرَّا
ḵirrā, ḵurrā
خِرُّوا, خُرُّوا
ḵirrū, ḵurrū
f خِرِّي, خُرِّي
ḵirrī, ḵurrī
اِخْرِرْنَ, اُخْرُرْنَ
iḵrirna, uḵrurna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m خُرَّ
ḵurra
f
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m يُخَرُّ
yuḵarru
f
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m يُخَرَّ
yuḵarra
f
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m يُخَرَّ, يُخَرِّ, يُخْرَرْ
yuḵarra, yuḵarri, yuḵrar
f

Etymology 2

Noun

خَرّ • (ḵarrm

  1. verbal noun of خَرَّ (ḵarra) (form I)
Declension
Declension of noun خَرّ (ḵarr)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal خَرّ
ḵarr
الْخَرّ
al-ḵarr
خَرّ
ḵarr
nominative خَرٌّ
ḵarrun
الْخَرُّ
al-ḵarru
خَرُّ
ḵarru
accusative خَرًّا
ḵarran
الْخَرَّ
al-ḵarra
خَرَّ
ḵarra
genitive خَرٍّ
ḵarrin
الْخَرِّ
al-ḵarri
خَرِّ
ḵarri

Azerbaijani

Noun

خر (xər) (definite accusative خری (xəri), plural خرلر (xərlər))

  1. Arabic spelling of xər (donkey)

Declension

Ottoman Turkish

Etymology 1

Onomatopoeic.

Pronunciation

  • IPA(key): /hɯɾ/

Interjection

خر • (hır)

  1. imitative of the sound of the gnarl of a dog

Noun

خر • (hır)

  1. quarrel, strife
Descendants
  • Turkish: hır

Etymology 2

From Persian خر (xar).

Pronunciation

  • IPA(key): /hɑɾ/

Noun

خر • (har)

  1. ass, donkey
Descendants

Further reading

Persian

Etymology

From Middle Persian [Book Pahlavi needed] (HMRA /⁠xar⁠/), [Book Pahlavi needed] (hl /⁠xar⁠/, donkey, ass), from Proto-Iranian *xárah, from Proto-Indo-Iranian *kʰáras.
The meaning of something large is presumed to be from the weight-measure خروار (xar-vâr), originally a donkey-load but later even too heavy for a donkey to carry.

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? xar
Dari reading? xar
Iranian reading? xar
Tajik reading? xar
  • Rhymes: -ar

Noun

خر • (xar) (plural خرها (xar-hā / xar-hâ), or خران (xarān / xarân), Tajik spelling хар)

  1. (animal name or vulgar) donkey, ass
  2. fool
  3. in compounds meaning big, large

Synonyms

  • الاغ (olâġ)
  • درازگوش (derâzguš)

Derived terms

  • خربنده (xar-bande) and خربان (xarbân, ass-driver or ass-owner)
  • خربواز (xar-bevâz), خربیواز (xar-bivâz, large bat)
  • خرتوت (xar-tut, a large mulberry (= شاه‌توت (šâh-tut)))
  • خرجسته (xar-jaste, war, strife)
  • خرخشه (xar-xeše, xar-xaše, crowd, tumult)
  • خرخیار (xar-xiyâr, squirting-cucumber)
  • خرموش (xar-muš, large rat)
  • خرمگس (xar-magas, horsefly, literally large fly)
  • خرنای (xar-nây, kerana, karnay, literally large flute)
  • خروار (xar-vâr, a unit of weight (since 1926 exactly 300 kg))
  • خرپشته (xar-pošte, gable roof)
  • خرپول (xarpul, rich)
  • خرچال (xar-čâl, name of various large birds)
  • خرچنگ (xarčang, crab, literally large-claw)
  • خرک (xarak, little donkey; supporting platform)
  • خرگه (xar-gah, large tent)
  • خرگوش (xar-guš, hare, rabbit, literally large-ear)
  • خریت (xariyyat, foolishness, stupidity, idiocy)

Descendants

  • Azerbaijani: xər

References

  • MacKenzie, D. N. (1971) “xar”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 94