شكر

See also: ش ك ر, شکر, شڪر, سکر, سكر, and سكز

Arabic

Etymology 1

Root
ش ك ر (š k r)
6 terms

Compare Hebrew שָׂכָר (sakhár, payment, reward).

Pronunciation

  • Audio:(file)

Verb

شَكَرَ • (šakara) I (non-past يَشْكُرُ (yaškuru), verbal noun شُكْر (šukr) or شُكْرَان (šukrān))

  1. to thank, to be thankful, to be grateful
    شَكَرَ لَهُ عَمَلَهُšakara lahu ʕamalahuHe thanked him for his work.
  2. to praise, to laud, to extol
  3. to acknowledge, to acknowledge goodness
Conjugation
Conjugation of شَكَرَ (I, sound, a ~ u, full passive, verbal nouns شُكْر, شُكْرَان)
verbal noun
الْمَصْدَر
شُكْر, شُكْرَان
šukr, šukrān
active participle
اِسْم الْفَاعِل
شَاكِر
šākir
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَشْكُور
maškūr
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m شَكَرْتُ
šakartu
شَكَرْتَ
šakarta
شَكَرَ
šakara
شَكَرْتُمَا
šakartumā
شَكَرَا
šakarā
شَكَرْنَا
šakarnā
شَكَرْتُمْ
šakartum
شَكَرُوا
šakarū
f شَكَرْتِ
šakarti
شَكَرَتْ
šakarat
شَكَرَتَا
šakaratā
شَكَرْتُنَّ
šakartunna
شَكَرْنَ
šakarna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَشْكُرُ
ʔaškuru
تَشْكُرُ
taškuru
يَشْكُرُ
yaškuru
تَشْكُرَانِ
taškurāni
يَشْكُرَانِ
yaškurāni
نَشْكُرُ
naškuru
تَشْكُرُونَ
taškurūna
يَشْكُرُونَ
yaškurūna
f تَشْكُرِينَ
taškurīna
تَشْكُرُ
taškuru
تَشْكُرَانِ
taškurāni
تَشْكُرْنَ
taškurna
يَشْكُرْنَ
yaškurna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَشْكُرَ
ʔaškura
تَشْكُرَ
taškura
يَشْكُرَ
yaškura
تَشْكُرَا
taškurā
يَشْكُرَا
yaškurā
نَشْكُرَ
naškura
تَشْكُرُوا
taškurū
يَشْكُرُوا
yaškurū
f تَشْكُرِي
taškurī
تَشْكُرَ
taškura
تَشْكُرَا
taškurā
تَشْكُرْنَ
taškurna
يَشْكُرْنَ
yaškurna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَشْكُرْ
ʔaškur
تَشْكُرْ
taškur
يَشْكُرْ
yaškur
تَشْكُرَا
taškurā
يَشْكُرَا
yaškurā
نَشْكُرْ
naškur
تَشْكُرُوا
taškurū
يَشْكُرُوا
yaškurū
f تَشْكُرِي
taškurī
تَشْكُرْ
taškur
تَشْكُرَا
taškurā
تَشْكُرْنَ
taškurna
يَشْكُرْنَ
yaškurna
imperative
الْأَمْر
m اُشْكُرْ
uškur
اُشْكُرَا
uškurā
اُشْكُرُوا
uškurū
f اُشْكُرِي
uškurī
اُشْكُرْنَ
uškurna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m شُكِرْتُ
šukirtu
شُكِرْتَ
šukirta
شُكِرَ
šukira
شُكِرْتُمَا
šukirtumā
شُكِرَا
šukirā
شُكِرْنَا
šukirnā
شُكِرْتُمْ
šukirtum
شُكِرُوا
šukirū
f شُكِرْتِ
šukirti
شُكِرَتْ
šukirat
شُكِرَتَا
šukiratā
شُكِرْتُنَّ
šukirtunna
شُكِرْنَ
šukirna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُشْكَرُ
ʔuškaru
تُشْكَرُ
tuškaru
يُشْكَرُ
yuškaru
تُشْكَرَانِ
tuškarāni
يُشْكَرَانِ
yuškarāni
نُشْكَرُ
nuškaru
تُشْكَرُونَ
tuškarūna
يُشْكَرُونَ
yuškarūna
f تُشْكَرِينَ
tuškarīna
تُشْكَرُ
tuškaru
تُشْكَرَانِ
tuškarāni
تُشْكَرْنَ
tuškarna
يُشْكَرْنَ
yuškarna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُشْكَرَ
ʔuškara
تُشْكَرَ
tuškara
يُشْكَرَ
yuškara
تُشْكَرَا
tuškarā
يُشْكَرَا
yuškarā
نُشْكَرَ
nuškara
تُشْكَرُوا
tuškarū
يُشْكَرُوا
yuškarū
f تُشْكَرِي
tuškarī
تُشْكَرَ
tuškara
تُشْكَرَا
tuškarā
تُشْكَرْنَ
tuškarna
يُشْكَرْنَ
yuškarna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُشْكَرْ
ʔuškar
تُشْكَرْ
tuškar
يُشْكَرْ
yuškar
تُشْكَرَا
tuškarā
يُشْكَرَا
yuškarā
نُشْكَرْ
nuškar
تُشْكَرُوا
tuškarū
يُشْكَرُوا
yuškarū
f تُشْكَرِي
tuškarī
تُشْكَرْ
tuškar
تُشْكَرَا
tuškarā
تُشْكَرْنَ
tuškarna
يُشْكَرْنَ
yuškarna

Etymology 2

Pronunciation

  • IPA(key): /ʃukr/

Noun

شُكْر • (šukrm

  1. verbal noun of شَكَرَ (šakara) (form I)
  2. thankfulness, gratitude
Declension
Declension of noun شُكْر (šukr)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal شُكْر
šukr
الشُّكْر
aš-šukr
شُكْر
šukr
nominative شُكْرٌ
šukrun
الشُّكْرُ
aš-šukru
شُكْرُ
šukru
accusative شُكْرًا
šukran
الشُّكْرَ
aš-šukra
شُكْرَ
šukra
genitive شُكْرٍ
šukrin
الشُّكْرِ
aš-šukri
شُكْرِ
šukri
Antonyms
  • جُحُود (juḥūd)
Derived terms
Descendants

(Indo-Aryan interjections meaning ‘thank you’, all derived from شُكْر (šukr) + ـِيَّة (-iyya) (not borrowed from Arabic شُكْرِيَّة (šukriyya)):

Gulf Arabic

Etymology

Borrowed from Persian شكر & Ottoman Turkish شکر (šakar)

Pronunciation

[1][2]

  • (Sharg sub-dialect, Kuwait) IPA(key): /ʃɪkər/
  • (Finṭās sub-dialect, Kuwait) IPA(key): /ʃəkər/
  • (Jibla sub-dialect, Kuwait) IPA(key): /ʃəkɪr/

See usage notes.

Noun

شكر • (šikar, šakar, šakirm

  1. (uncountable) sugar

Usage notes

In Kuwait, some people use the Standard Arabic form (سُكَّر (sukkar)) instead as the pronunciation can be a shibboleth.

References

Iraqi Arabic

Etymology

Borrowed from Ottoman Turkish شکر (şeker)

Noun

شَكَر (šakarm

  1. sugar

Ottoman Turkish

Etymology 1

Borrowed from Persian شکر (šakar), from Middle Persian 𐭱𐭪𐭥 (šakar), from Sanskrit शर्करा (śárkarā, ground or candied sugar, originally meaning grit, gravel).

Noun

شكر • (şeker)

  1. sugar, sucrose obtained by various plants, such as the sugar cane or the sugar beet
    به شکر به شابneither fish nor fowl (literally, “better sugar or alum”)
  2. sugar-plum, comfit, a round or oval piece of candy made of boiled sugar
Derived terms
  • خام شكر (ham şeker, raw sugar)
  • سوت شكری (süt şekeri, sugar of milk)
  • شكر ایشی (şeker işi, confectionery)
  • شكر رنك (şeker renk, sugar colored)
  • شكر علتی (şeker ʼilleti, diabetes mellitus)
  • شكر قامشی (şeker kamışı, sugar cane)
  • شكر كسدرمك (şeker kesdirmek, to clarify sugar)
  • شكر گفتار (şeker güftar, suaviloquent)
  • شكرآب (şekerab, resentment between two persons)
  • شكربار (şekerbar, sugary)
  • شكرجی (şekerci, confectioner)
  • شكرریز (şekerriz, sweet, sugary)
  • شكرستان (şekeristan, plantation of sugar cane)
  • شكرلك (şekerlik, quality of sugar)
  • شكرلمك (şekerlemek, to sugar, sweeten)
  • شكرلنمك (şekerlenmek, to be sugared, sweetened)
  • شكرلو (şekerli, containing sugar)
Descendants

Further reading

Etymology 2

Borrowed from Arabic شُكْر (šukr, thankfulness, gratitude), verbal noun of شَكَرَ (šakara, to be thankful or gratelful).

Noun

شكر • (şükr, vulg. şükür)

  1. thankfulness, gratitude, gratefulness, the state of being thankful
    Synonym: شكران (şükran)
Descendants

Further reading

South Levantine Arabic

Root
ش ك ر
2 terms

Etymology

From Arabic شَكَرَ (šakara).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʃa.kar/, [ˈʃa.kar]
  • Audio (al-Lidd):(file)

Verb

شكر • (šakar) I (present بشكر (boškor))

  1. to thank
    أشكرك (formal, to a male)ʔaškorakI thank you
    أشكرك (formal, to a female)ʔaškorekI thank you

Conjugation

Conjugation of شكر
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m شكرت (šakart) شكرت (šakart) شكر (šakar) شكرنا (šakarna) شكرتو (šakartu) شكرو (šakaru)
f شكرتي (šakarti) شكرت (šakrat)
present m بشكر (baškor) بتشكر (btoškor) بشكر (boškor) منشكر (mnoškor) بتشكرو (btoškoru) بشكرو (boškoru)
f بتشكري (btoškori) بتشكر (btoškor)
subjunctive m أشكر (ʔaškor) تشكر (toškor) يشكر (yoškor) نشكر (noškor) تشكرو (toškoru) يشكرو (yoškoru)
f تشكري (toškori) تشكر (toškor)
imperative m اشكر (oškor) اشكرو (oškoru)
f اشكري (oškori)

See also

  • شكرا (šukran, thanks, thank you)