ἐνταῦθα
Ancient Greek
Alternative forms
- ἐνθαῦτα (enthaûta) — Ionic
- ἐνταῦθ’ (entaûth’) — apocopic
- ἐνταῦτα (entaûta) — Elean
- ἐντοῦθα (entoûtha) — Ionic
Etymology
From ἐν- (en-, “there”) + τοῦ (toû, “(medial)”) + -θα (-tha, “towards”). For another modification to τοῦ (toû), see οὗτος (hoûtos).
This is the regular medial destination demonstrative reflex. Alternatively, this is an extension and ἔνθα (éntha) without the τοῦ (toû) is the regular reflex. The medial place one would have been ἐν- (en-) + τοῦ (toû), or alternatively just ἐν- (en-) without the τοῦ (toû) extension.
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /en.tâu̯.tʰa/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /enˈtaʍ.tʰa/
- (4th CE Koine) IPA(key): /enˈtaɸ.θa/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /enˈtaf.θa/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /enˈdaf.θa/
Adverb
ἐνταῦθα • (entaûtha)
- here, there
- hither, thither
- at the very time, then, thereupon
- herein, in this position, in this circumstance
Derived terms
- ἐνταῦθά που (entaûthá pou, “hereabouts”)
Related terms
- ἔνθα (éntha)
- ἐνταυθῑ́ (entauthī́)
- ἐνταυθοῖ (entauthoî)
See also
Ancient Greek correlatives (edit)
References
- “ἐνταῦθα”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press