皿
| ||||||||
| ||||||||
Translingual
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
Han character
皿 (Kangxi radical 108, 皿+0, 5 strokes, cangjie input 月廿 (BT), four-corner 77100, composition ⿴𠀃⿰丨丨 or ⿱𦉫一)
- Kangxi radical #108, ⽫.
Derived characters
Additional Derived Characters
References
- Kangxi Dictionary: page 792, character 33
- Dai Kanwa Jiten: character 22941
- Dae Jaweon: page 1207, character 29
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2557, character 1
- Unihan data for U+76BF
Chinese
| simp. and trad. |
皿 | |
|---|---|---|
| 2nd round simp. | 𠀃 | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 皿 | |||
|---|---|---|---|
| Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
| Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003)
Pictogram (象形) A pictograph of an empty container, such as a chalice. The handles are conjoined in the modern form.
Etymology 1
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ming5
- Hakka (Sixian, PFS): mén
- Jin (Wiktionary): ming2
- Northern Min (KCR): měng
- Eastern Min (BUC): mīng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ming3
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6min; 5min
- Xiang (Changsha, Wiktionary): min3
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: mǐn
- Zhuyin: ㄇㄧㄣˇ
- Tongyong Pinyin: mǐn
- Wade–Giles: min3
- Yale: mǐn
- Gwoyeu Romatzyh: miin
- Palladius: минь (minʹ)
- Sinological IPA (key): /min²¹⁴/
- (Standard Chinese, variant)+
- Hanyu Pinyin: mǐng
- Zhuyin: ㄇㄧㄥˇ
- Tongyong Pinyin: mǐng
- Wade–Giles: ming3
- Yale: mǐng
- Gwoyeu Romatzyh: miing
- Palladius: мин (min)
- Sinological IPA (key): /miŋ²¹⁴/
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ming5
- Yale: míhng
- Cantonese Pinyin: ming5
- Guangdong Romanization: ming5
- Sinological IPA (key): /mɪŋ¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: mén
- Hakka Romanization System: menˋ
- Hagfa Pinyim: men3
- Sinological IPA: /men³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: měng
- Sinological IPA (key): /meiŋ²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ming3
- Báⁿ-uā-ci̍: mîng
- Sinological IPA (key): /miŋ⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ming3
- Sinological IPA (key): /miŋ³³²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: béng
- Tâi-lô: bíng
- Phofsit Daibuun: beang
- IPA (Quanzhou): /biɪŋ⁵⁵⁴/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /biɪŋ⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /biɪŋ⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bín
- Tâi-lô: bín
- Phofsit Daibuun: bien
- IPA (Quanzhou): /bin⁵⁵⁴/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /bin⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- béng - literary;
- bín - vernacular.
- Middle Chinese: mjaengX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*mraŋʔ/
- (Zhengzhang): /*maŋʔ/
Definitions
皿
Usage notes
- As a component of other characters, 皿 can be referred to as 皿字底 (mǐnzìdǐ), 皿墩 (mǐndūn) or 皿墩兒/皿墩儿 (mǐndūnr).
Compounds
Etymology 2
| For pronunciation and definitions of 皿 – see 四 (“four; in or from the four directions; etc.”). (This character is a variant form of 四). |
Japanese
Kanji
皿
Readings
Etymology
| Kanji in this term |
|---|
| 皿 |
| さら Grade: 3 |
| kun'yomi |
| Alternative spelling |
|---|
| 盤 |
From Old Japanese, from Proto-Japonic *sara.
Attested in the Nihon Shoki of 720 CE with the phonetic man'yōgana spelling 娑羅 (sara).[1]
Pronunciation
Noun
皿 • (sara)
Descendants
- → Korean: 사라 (sara)
References
- ^ “皿・盤”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja
皿 (eumhun 그릇 명 (geureut myeong))
Vietnamese
Han character
皿: Hán Nôm readings: mãnh, mảng, mảnh, mịn
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.