See also:
U+731B, 猛
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-731B

[U+731A]
CJK Unified Ideographs
[U+731C]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 94, 犬+8, 11 strokes, cangjie input 大竹弓木廿 (KHNDT), four-corner 47217, composition )

Derived characters

  • 𢕙

References

  • Kangxi Dictionary: page 713, character 26
  • Dai Kanwa Jiten: character 20498
  • Dae Jaweon: page 1125, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1354, character 22
  • Unihan data for U+731B

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *mraːŋʔ): semantic + phonetic (OC *mraːŋs).

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation


Note:
  • men3 - vernacular;
  • mang3 - vernacular (used in 猛子);
  • mung3 - literary.
Note:
  • Sixian:
    • mâng - verncular;
    • mên - literary.
Note:
  • māng - fierce (of fires), quick/speedy;
  • mēng - fierce (general), surname;
  • mē̤ng - powerful, suddenly.
Note:
  • Xiamen, Zhangzhou, Taiwan:
    • béng - literary;
    • mí/mée/mé/mih/meeh - vernacular.
Note:
  • mên2 - vernacular ("fast");
  • mêng2 - literary.
  • Wu
    • (Northern: Shanghai)
      • Wugniu: 6man; 5men
      • MiniDict: man; 'men
      • Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3man; 2'men
      • Sinological IPA (Shanghai): /mã²³/, /mən³⁴/
Note:
  • 3man - vernacular;
  • 2'men - literary.
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: mong3
      • Sinological IPA (key) (old-style): /mʊŋ⁴¹/
      • Sinological IPA (key) (new-style): /mən⁴¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (109)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter maengX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mˠæŋX/
Pan
Wuyun
/mᵚaŋX/
Shao
Rongfen
/maŋX/
Edwin
Pulleyblank
/maɨjŋX/
Li
Rong
/mɐŋX/
Wang
Li
/mɐŋX/
Bernhard
Karlgren
/mɐŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
měng
Expected
Cantonese
Reflex
mang5
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9148
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mraːŋʔ/
Notes

Definitions

  1. ferocious; fierce; violent
      ―  měngshòu  ―  ferocious beast
  2. bold; brave; courageous
      ―  yǒngměng  ―  bold
  3. powerful; vigorous; intense
      ―  Fēng chuī de hěn měng.  ―  The wind is blowing very hard.
  4. (slang) awesome
  5. (Cantonese) haunted; spooky
  6. (Eastern Min, Teochew, Hainanese, Zhangzhou and Penang Hokkien, dialectal Hakka) fast; quick
  7. suddenly; abruptly; quickly
  8. (colloquial) to one's heart's content
  9. (Cantonese) continuously; vigorously; persistently; insistently
    打機記得食飯 [Cantonese, trad.]
    打机记得食饭 [Cantonese, simp.]
    keoi5 maang5 daa2 gei1, dou1 m4 gei3 dak1 jiu3 sik6 faan6. [Jyutping]
    He gamed as if there were no tomorrow, such that he even forgot to eat.
  10. a surname

Synonyms

  • (fast):
  • (suddenly):

Compounds

  • 三猛
  • 乍猛的
  • 伏猛
  • 兇猛 / 凶猛 (xiōngměng)
  • 凶猛 (xiōngměng)
  • 剛猛 / 刚猛
  • 劉猛將軍 / 刘猛将军
  • 勁猛 / 劲猛
  • 勇猛 (yǒngměng)
  • 勇猛果敢
  • 勇猛求進 / 勇猛求进
  • 勇猛直前
  • 勇猛精進 / 勇猛精进
  • 嚴猛 / 严猛
  • 壯猛 / 壮猛
  • 太猛
  • 威猛 (wēiměng)
  • 威而不猛
  • 寬猛 / 宽猛
  • 寬猛並濟 / 宽猛并济
  • 寬猛相濟 / 宽猛相济
  • 張猛龍碑 / 张猛龙碑
  • 徽猛
  • 扎猛子 (zhāměngzi)
  • 打猛子 (dǎměngzi)
  • 拳猛
  • 攫戾執猛 / 攫戾执猛
  • 新出猛兒 / 新出猛儿
  • 暴猛
  • 服猛
  • 梟猛 / 枭猛
  • 武猛
  • 殘猛 / 残猛
  • 毅猛
  • 毒蛇猛獸 / 毒蛇猛兽 (dúshéměngshòu)
  • 洪水猛獸 / 洪水猛兽 (hóngshuǐměngshòu)
  • 洶猛 / 汹猛
  • 熾猛 / 炽猛
  • 狼猛蜂毒
  • 猛丁
  • 猛不乍
  • 猛不防
  • 猛乍
  • 猛人 (měngrén)
  • 猛個勁 / 猛个劲
  • 猛健
  • 猛利
  • 猛割丁
  • 猛劑 / 猛剂
  • 猛力
  • 猛勁 / 猛劲
  • 猛勇
  • 猛厲 / 猛厉
  • 猛可
  • 猛古丁
  • 猛可裏 / 猛可里
  • 猛可裡 / 猛可里
  • 猛哥丁
  • 猛回頭 / 猛回头
  • 猛地
  • 猛地裡 / 猛地里
  • 猛地裏 / 猛地里
  • 猛士 (měngshì)
  • 猛壯 / 猛壮
  • 猛奮 / 猛奋
  • 猛子 (měngzi)
  • 猛孤丁地
  • 猛孤仃的
  • 猛孤停的
  • 猛安
  • 猛寒
  • 猛將 / 猛将 (měngjiàng)
  • 猛峻
  • 猛志
  • 猛忽
  • 猛急
  • 猛怒
  • 猛悍
  • 猛惡 / 猛恶
  • 猛憨
  • 猛戾
  • 猛捷
  • 猛攻 (měnggōng)
  • 猛政
  • 猛暴
  • 猛概
  • 猛樹 / 猛树
  • 猛武
  • 猛殺 / 猛杀
  • 猛毅
  • 猛氏
  • 猛氣 / 猛气
  • 猛決 / 猛决
  • 猛法
  • 猛浪
  • 猛火 (měnghuǒ)
  • 猛火油
  • 猛炬
  • 猛烈 (měngliè)
  • 猛然 (měngrán)
  • 猛然大悟
  • 猛然間 / 猛然间
  • 猛燭 / 猛烛
  • 猙猛 / 狰猛
  • 猛獁 / 猛犸 (měngmǎ)
  • 猛獸 / 猛兽 (měngshòu)
  • 猛生
  • 猛的
  • 猛盛
  • 猛省 (měngxǐng)
  • 猛禽 (měngqín)
  • 猛糾 / 猛纠
  • 猛著先鞭
  • 猛著祖鞭
  • 猛藥 / 猛药 (měngyào)
  • 猛虎 (měnghǔ)
  • 猛虎插翅
  • 猛虎步
  • 猛虎深山
  • 猛虎添翼
  • 猛虎行
  • 猛虡
  • 猛衝 / 猛冲
  • 猛起
  • 猛趫趫 / 猛𰷶𰷶
  • 猛趷丁
  • 猛跌
  • 猛迅
  • 猛進 / 猛进
  • 猛醒
  • 猛銳 / 猛锐
  • 猛飲 / 猛饮
  • 猛鳥 / 猛鸟
  • 猛鷙 / 猛鸷 (měngzhì)
  • 獰猛 / 狞猛 (níngměng)
  • 生猛 (shēngměng)
  • 疏猛
  • 發猛 / 发猛
  • 矯猛 / 矫猛
  • 突飛猛進 / 突飞猛进 (tūfēiměngjìn)
  • 粗猛
  • 精兵猛將 / 精兵猛将
  • 精猛
  • 聲雄力猛 / 声雄力猛
  • 謀臣猛將 / 谋臣猛将
  • 豪猛
  • 趫猛 / 𰷶猛
  • 踏猛子
  • 躁猛
  • 軋鬧猛 / 轧闹猛
  • 輕猛 / 轻猛
  • 迅猛 (xùnměng)
  • 進猛 / 进猛
  • 邁步猛進 / 迈步猛进
  • 雄猛
  • 餘猛 / 余猛
  • 駿猛 / 骏猛
  • 驕猛 / 骄猛
  • 驍猛 / 骁猛
  • 高歌猛進 / 高歌猛进 (gāogēměngjìn)
  • 鬧猛 / 闹猛
  • 鷙猛 / 鸷猛 (zhìměng)
  • 麤猛 / 粗猛
  • 龍猛筆 / 龙猛笔
  • 龍猛軍 / 龙猛军
  • 龍精虎猛 / 龙精虎猛 (lóngjīnghǔměng)

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (もう) ()

Others:

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
  • 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 155.

Japanese

Kanji

(Jōyō kanji)

  1. fierce, ferocious

Readings

Compounds

Etymology

Kanji in this term
もう
Grade: S
on'yomi

Pronunciation

Noun

(もう) • (まう (mau)?

  1. ferociousness

Prefix

(もう) • (mō-まう (mau-)?

  1. wild, ferocious, frenzied
    (もう)ダッシュ
    -dasshu
    wild dash
    (もう)アタック
    -atakku
    frenzied attack
    (もう)勉強(べんきょう)
    -benkyō
    intense studying

Proper noun

(たけし) • (Takeshi

  1. a male given name

Proper noun

(たける) • (Takeru

  1. a male given name

References

  1. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN

Korean

Hanja

(eumhun 사나울 (sanaul maeng))

  1. hanja form? of (violent, savage, cruel)
  2. hanja form? of (bold)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: mãnh, mạnh

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.