猛虎
Chinese
ferocious; suddenly; fierce ferocious; suddenly; fierce; violent; abrupt |
tiger | ||
|---|---|---|---|
| trad. (猛虎) | 猛 | 虎 | |
| simp. #(猛虎) | 猛 | 虎 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): maang5 fu2
- Hakka (Sixian, PFS): mên-fú
- Southern Min (Hokkien, POJ): béng-hó͘
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: měnghǔ [Phonetic: ménghǔ]
- Zhuyin: ㄇㄥˇ ㄏㄨˇ
- Tongyong Pinyin: měnghǔ
- Wade–Giles: mêng3-hu3
- Yale: měng-hǔ
- Gwoyeu Romatzyh: meenghuu
- Palladius: мэнху (mɛnxu)
- Sinological IPA (key): /mɤŋ²¹⁴⁻³⁵ xu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: maang5 fu2
- Yale: máahng fú
- Cantonese Pinyin: maang5 fu2
- Guangdong Romanization: mang5 fu2
- Sinological IPA (key): /maːŋ¹³ fuː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: mên-fú
- Hakka Romanization System: menˊ fuˋ
- Hagfa Pinyim: men1 fu3
- Sinological IPA: /men²⁴ fu³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: béng-hó͘
- Tâi-lô: bíng-hóo
- Phofsit Daibuun: befnghor
- IPA (Xiamen): /biɪŋ⁵³⁻⁴⁴ hɔ⁵³/
- IPA (Quanzhou): /biɪŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ hɔ⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /biɪŋ⁵³⁻⁴⁴ hɔ⁵³/
- IPA (Taipei): /biɪŋ⁵³⁻⁴⁴ hɔ⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /biɪŋ⁴¹⁻⁴⁴ hɔ⁴¹/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: maengX xuX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*mraːŋʔ qʰlaːʔ/
Noun
猛虎
- (literally) fierce tiger
- 且夫為從者,無以異於驅群羊而攻猛虎,虎之與羊不格明矣。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Qiě fú wéi cóng zhě, wú yǐ yìyú qū qún yáng ér gōng měnghǔ, hǔ zhī yǔ yáng bù gé míng yǐ. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
且夫为从者,无以异于驱群羊而攻猛虎,虎之与羊不格明矣。 [Traditional Chinese poetry, simp.]- 猛虎,猛虎,火焰似的燒紅 / 在深夜的莽叢, / 何等神明的巨眼或是手 / 能擘畫你的駭人的雄厚? [MSC, trad.]
- From: 1931 August, Xu Zhimo, 《猛虎》 (translation of The Tyger)
- Měnghǔ, měnghǔ, huǒyàn shìde shāohóng / zài shēnyè de mǎngcóng, / héděng shénmíng de jùyǎn huòshì shǒu / néng bòhuà nǐ de hàirén de xiónghòu? [Pinyin]
- Tyger Tyger. burning bright, / In the forests of the night; / What immortal hand or eye. / Could frame thy fearful symmetry?
猛虎,猛虎,火焰似的烧红 / 在深夜的莽丛, / 何等神明的巨眼或是手 / 能擘画你的骇人的雄厚? [MSC, simp.]
- (figurative) fierce warrior
Derived terms
- 猛虎步
- 猛虎歸山,蛟龍入海 / 猛虎归山,蛟龙入海
Descendants
Proper noun
猛虎
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 猛 | 虎 |
| もう Grade: S |
こ Grade: S |
| on'yomi | |
Pronunciation
Noun
References
Korean
| Hanja in this term | |
|---|---|
| 猛 | 虎 |
Noun
猛虎 • (maengho) (hangeul 맹호)