倏忽
Chinese
| sudden; abrupt | suddenly | ||
|---|---|---|---|
| trad. (倏忽) | 倏 | 忽 | |
| simp. #(倏忽) | 倏 | 忽 | |
| alternative forms | 倐忽 | ||
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)
- Hanyu Pinyin: shūhū
- Zhuyin: ㄕㄨ ㄏㄨ
- Tongyong Pinyin: shuhu
- Wade–Giles: shu1-hu1
- Yale: shū-hū
- Gwoyeu Romatzyh: shuhu
- Palladius: шуху (šuxu)
- Sinological IPA (key): /ʂu⁵⁵ xu⁵⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 倏忽
疏忽
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: shùhū
- Zhuyin: ㄕㄨˋ ㄏㄨ
- Tongyong Pinyin: shùhu
- Wade–Giles: shu4-hu1
- Yale: shù-hū
- Gwoyeu Romatzyh: shuhhu
- Palladius: шуху (šuxu)
- Sinological IPA (key): /ʂu⁵¹ xu⁵⁵/
- (Standard Chinese, Mainland)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: suk1 fat1
- Yale: sūk fāt
- Cantonese Pinyin: suk7 fat7
- Guangdong Romanization: sug1 fed1
- Sinological IPA (key): /sʊk̚⁵ fɐt̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*liwk m̥ˤut/
- (Zhengzhang): /*hljɯwɢ hmɯːd/
Adverb
倏忽
- (literary) suddenly; in a flash
- 生感南柯之浮虛,悟人世之倏忽,遂棲心道門,絕棄酒色。 [Literary Chinese, trad.]
- From: 802, 李公佐,《南柯太守傳》(The Governor of Nanke), translated by Yang Xianyi and Gladys Yang
- Shēng gǎn Nánkē zhī fúxū, wù rénshì zhī shūhū, suì qīxīn dàomén, juéqì jiǔsè. [Pinyin]
- The dream under the southern bough was nothing but hollow, and yet wasn't human life as transient as a dream? He decided to give up drinking and wanton desires, and to devote himself to Taoism.
生感南柯之浮虚,悟人世之倏忽,遂栖心道门,绝弃酒色。 [Literary Chinese, simp.]- 晝則舟楫出沒於其前,夜則魚龍悲嘯於其下。變化倏忽,動心駭目,不可久視。今乃得玩之几席之上,舉目而足。 [Literary Chinese, trad.]
- From: 1083, 蘇轍,《黃州快哉亭記》, translated by Richard E. Strassberg
- Zhòu zé zhōují chūméi yú qí qián, yè zé yúlóng bēi xiào yú qí xià. Biànhuà shūhū, dòng xīn hài mù, bùkě jiǔ shì. Jīn nǎi dé wán zhī jīxí zhīshàng, jǔmù ér zú. [Pinyin]
- In daytime, boats appear and vanish before it; in the evening, fish and dragons wail sorrowfully below. The transformation of the scene occurs so suddenly that it unsettles the mind and terrifies the eyes: One cannot observe it for long. Now I am contemplating it while seated here and can observe it all in a glance.
昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之几席之上,举目而足。 [Literary Chinese, simp.]
Synonyms
- 一下 (yīxià)
- 一下子 (yīxiàzi)
- 一舉 / 一举 (yījǔ)
- 一頭 / 一头 (yītóu)
- 乍然 (zhàrán) (literary)
- 卒爾 / 卒尔 (cù'ěr) (literary)
- 忽地 (hūdì)
- 忽然 (hūrán)
- 𢫦𢫦風 / 𢫦𢫦风 (Hakka)
- 暫 / 暂 (zàn) (literary)
- 猛 (měng)
- 猝然 (cùrán)
- 猛然 (měngrán)
- 猝爾 / 猝尔 (cù'ěr) (literary)
- 突然 (tūrán)
- 突然間 / 突然间 (tūránjiān)
- 豁然 (huòrán) (literary)
- 遽然 (jùrán) (literary)
- 陡 (dǒu) (literary, or in compounds)
- 陡然 (dǒurán)
- 霍然 (huòrán)
- 頓 / 顿 (literary)
- 頓然 / 顿然 (dùnrán)
- 驀地 / 蓦地
- 驀然 / 蓦然 (mòrán) (formal)
- 驟然 / 骤然 (zhòurán) (literary)
Dialectal synonyms of 突然 (“suddenly”) [map]