恧
| ||||||||
Translingual
Han character
恧 (Kangxi radical 61, 心+6, 10 strokes, cangjie input 一月心 (MBP), four-corner 10332, composition ⿱而心)
Derived characters
- 𰈒, 𭝼, 𱠠, 𦗂, 𢟄
References
- Kangxi Dictionary: page 385, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 10587
- Dae Jaweon: page 716, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2290, character 9
- Unihan data for U+6067
Chinese
| simp. and trad. |
恧 | |
|---|---|---|
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (而) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *nɯɡ, *nuɡ): phonetic 而 (OC *njɯ) + semantic 心 (“heart”).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: nǜ
- Zhuyin: ㄋㄩˋ
- Tongyong Pinyin: nyù
- Wade–Giles: nü4
- Yale: nyù
- Gwoyeu Romatzyh: niuh
- Palladius: нюй (njuj)
- Sinological IPA (key): /ny⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: nuk1 / nuk6
- Yale: nūk / nuhk
- Cantonese Pinyin: nuk7 / nuk9
- Guangdong Romanization: nug1 / nug6
- Sinological IPA (key): /nʊk̚⁵/, /nʊk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: nrjuwk, nrik
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*nɯɡ/, /*nuɡ/
Definitions
恧
- (obsolete) ashamed and disconcerted
- 將畵也,不忍焉;將疆也,不足焉。宜其自責而自恧焉。 [Korean Literary Sinitic, trad.]
- From: 〈自警箴〉, Yi Saek, 1300s
- Jang hoek ya, bul in eon; jang gang ya, bu jok eon. Ui gi jachaek i ja nyuk eon. [Sino-Korean]
- [To stop my bad habits,] I intended to draw a line [to not cross], but I could not bear to do so. I intended to mark a limit, but I was not up to the task. For this, I should have blamed myself and feel shame for myself.
Compounds
- 恧然
- 恧縮 / 恧缩
- 愧恧
- 慚恧 / 惭恧
Japanese
Kanji
恧
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Vietnamese
Han character
恧: Hán Nôm readings: nục
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.