Chinese
Etymology
Orthographic borrowing from Japanese 晩香坡 (Bankūbā).
Pronunciation
Noun
晚香坡
- (obsolete) Vancouver (a seaport, the largest city in British Columbia, Canada)
- Synonym: 溫哥華 / 温哥华 (Wēngēhuá)
1948, 森正藏, “暴风雨前后”, in 赵南柔, 曹成修, 闵德培, 史存直, transl., 风雪之碑:日本近代社会运动史[1], 中文马克思主义文库 (online) edition, 中国建设印务股分有限公司:
他一面当园丁、火车车僮、厨子,尝尽辛酸苦辣,一面苦学读书,卒得毕业于晚香坡的高等中学。 [MSC, simp.]
他一面當園丁、火車車僮、廚子,嘗盡辛酸苦辣,一面苦學讀書,卒得畢業於晚香坡的高等中學。 [MSC, trad.]- Tā yīmiàn dāng yuándīng, huǒchē chētóng, chúzǐ, cháng jìn xīnsuān kǔlà, yīmiàn kǔxué dúshū, zú dé bìyè yú Wǎnxiāngpō de gāoděngzhōngxué. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
Japanese
| For pronunciation and definitions of 晚香坡 – see the following entry.
|
| 【バンクーバー】
|
- [proper noun] 晩香坡, バンクーバー: Vancouver (a seaport, the largest city in British Columbia, Canada)
- [proper noun] Vancouver (a large island of British Columbia, Canada)
- [proper noun] Vancouver (a river in southern British Columbia, Canada)
- [proper noun] Vancouver (a mountain between Alaska, United States and Yukon, Canada in the Saint Elias Mountains)
- [proper noun] Vancouver (a mountain in the Southern Alps, on the South Island, New Zealand)
- [proper noun] Vancouver (a city, the county seat of Clark County, Washington, United States)
- [proper noun] Vancouver (a lake in Clark County, Washington, United States)
|
|
| (This term, 晚香坡, is the kyūjitai of an alternative spelling (晩香坡) of the above term.)
|