津
| ||||||||
Translingual
| Stroke order | |||
Han character
津 (Kangxi radical 85, 水+6, 9 strokes, cangjie input 水中手 (ELQ), four-corner 35107, composition ⿰氵聿)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 621, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 17396
- Dae Jaweon: page 1017, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1616, character 11
- Unihan data for U+6D25
Chinese
| simp. and trad. |
津 | |
|---|---|---|
| alternative forms | 𣸁 𦪉 | |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ʔslin): semantic 水 (“water”) + phonetic 𦘔. 𦘔 (pronounced "jīn") has been simplified into the partly related 聿 (OC *b·lud) in the clerical script.
Etymology
From 濟 (OC *ʔsliːls, “to ferry”) + nominal suffix *-n (Schuessler, 2007).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Eastern Min (BUC): cĭng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): zing1
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1cin
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: jīn
- Zhuyin: ㄐㄧㄣ
- Tongyong Pinyin: jin
- Wade–Giles: chin1
- Yale: jīn
- Gwoyeu Romatzyh: jin
- Palladius: цзинь (czinʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕin⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zeon1
- Yale: jēun
- Cantonese Pinyin: dzoen1
- Guangdong Romanization: zên1
- Sinological IPA (key): /t͡sɵn⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: zun1
- Sinological IPA (key): /t͡sun³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chîn
- Hakka Romanization System: jinˊ
- Hagfa Pinyim: jin1
- Sinological IPA: /t͡sin²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: zinˋ
- Sinological IPA: /t͡sin⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: zing1
- Báⁿ-uā-ci̍: cing
- Sinological IPA (key): /t͡siŋ⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: zing1
- Sinological IPA (key): /t͡siŋ⁵⁴⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tin
- Tâi-lô: tin
- Phofsit Daibuun: dyn
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /tin⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /tin³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chin
- Tâi-lô: tsin
- Phofsit Daibuun: cyn
- IPA (Quanzhou): /t͡sin³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /t͡sin⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Note:
- Xiamen, Quanzhou, Taiwan:
- tin - vernacular;
- chin - literary.
- Dialectal data
- Middle Chinese: tsin
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ts]i[n]/
- (Zhengzhang): /*ʔslin/
Definitions
津
- ferry crossing; ford
- 長沮、桀溺耦而耕,孔子過之,使子路問津焉。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Chángjǔ, Jiénì ǒu ér gēng, Kǒngzǐ guò zhī, shǐ Zǐlù wènjīn yān. [Pinyin]
- Chang Zu and Jie Ni were at work in the field together. Confucius passed by them, and sent Zi Lu to inquire for the ford.
长沮、桀溺耦而耕,孔子过之,使子路问津焉。 [Traditional Chinese poetry, simp.]
- bodily fluid
- alternative form of 秦 (Qín, “plain with river”)
Compounds
- 上津 (Shàngjīn)
- 乏人問津 / 乏人问津 (fárénwènjīn)
- 京津大鼓
- 位居要津
- 利津 (Lìjīn)
- 問津 / 问津 (wènjīn)
- 唾津兒 / 唾津儿
- 夏津 (Xiàjīn)
- 天津 (Tiānjīn)
- 平津
- 延津 (Yánjīn)
- 打鼓津頭 / 打鼓津头
- 指點迷津 / 指点迷津 (zhǐdiǎnmíjīn)
- 文津閣 / 文津阁
- 旗津 (Qíjīn, “Cijin”)
- 東津 / 东津 (Dōngjīn)
- 橋津 / 桥津
- 江津 (Jiāngjīn)
- 汗津津 (hànjīnjīn)
- 波津
- 河津 (Héjīn)
- 津南 (Jīnnán)
- 津史
- 津吏
- 津巴布韋 / 津巴布韦 (Jīnbābùwéi)
- 津市 (Jīnshì)
- 津梁 (jīnliáng)
- 津津 (jīnjīn)
- 津津有味 (jīnjīnyǒuwèi)
- 津津樂道 / 津津乐道 (jīnjīnlèdào)
- 津浦鐵路 / 津浦铁路
- 津涯
- 津液 (jīnyè)
- 津渡 (jīndù)
- 津潤 / 津润
- 津濟 / 津济
- 津發 / 津发
- 津筏
- 津要 (jīnyào)
- 津貼 / 津贴 (jīntiē)
- 津貼制度 / 津贴制度
- 津送
- 津遣
- 津關 / 津关
- 津鼓
- 清津 (Qīngjīn, “Chongjin”)
- 濕津津 / 湿津津
- 無人問津 / 无人问津 (wúrénwènjīn)
- 牛津 (niújīn)
- 玄津
- 生津 (shēngjīn)
- 生津止渴
- 白馬津 / 白马津
- 益氣生津 / 益气生津
- 盟津 (Mèngjīn)
- 知津
- 義津 / 义津 (Yìjīn)
- 蒲津
- 薪津
- 要津 (yàojīn)
- 要路津
- 覺返迷津 / 觉返迷津
- 赤津津
- 迷津
- 遍體生津 / 遍体生津
- 關津 / 关津
Japanese
Kanji
津
Readings
- Go-on: しん (shin, Jōyō)
- Kan-on: しん (shin, Jōyō)
- Kun: つ (tsu, 津, Jōyō)、しる (shiru, 津)
- Nanori: す (su)、ず (zu)、つ (tsu)、づ (zu)[1]
Compounds
Etymology 1
Pronunciation
| Kanji in this term |
|---|
| 津 |
| つ Grade: S |
| kun'yomi |
Noun
津 • (tsu)
Proper noun
津 • (Tsu)
Etymology 2
| Kanji in this term |
|---|
| 津 |
| つ Grade: S (ateji) |
| kun'yomi |
Ateji (当て字). for つ (tsu, possessive/genitive particle) in various terms.
Particle
津 • (tsu)
- (archaic, obsolete) genitive or possessive marker
Derived terms
References
- ^ “津”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025
Korean
Etymology
From Middle Chinese 津 (MC tsin).
- “ferry; ford”
| Historical Readings | ||
|---|---|---|
| Dongguk Jeongun Reading | ||
| Dongguk Jeongun, 1448 | 진 (Yale: cìn) | |
| Middle Korean | ||
| Text | Eumhun | |
| Gloss (hun) | Reading | |
| Hunmong Jahoe, 1527[2] | ᄂᆞᄅᆞ (Yale: nòlò) | 진 (Yale: cìn) |
- “resin; sap”
| Historical Readings | ||
|---|---|---|
| Middle Korean | ||
| Text | Eumhun | |
| Gloss (hun) | Reading | |
| Hunmong Jahoe, 1527[3] | N/A | 진〯 (Yale: cǐn) |
Pronunciation
- (ferry; ford):
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕin]
- Phonetic hangul: [진]
- (resin; sap):
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕi(ː)n]
- Phonetic hangul: [진(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]
Vietnamese
Han character
津: Hán Nôm readings: lọt, lụt, tân
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.