U+77BB, 瞻
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-77BB

[U+77BA]
CJK Unified Ideographs
[U+77BC]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 109, 目+13, 18 strokes, cangjie input 月山弓金口 (BUNCR), four-corner 67061, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 818, character 36
  • Dai Kanwa Jiten: character 23742
  • Dae Jaweon: page 1230, character 32
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2518, character 9
  • Unihan data for U+77BB

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *tjam): semantic (eye) + phonetic (OC *tjam)

Etymology 1

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (153)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsyem
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕiᴇm/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiɛm/
Shao
Rongfen
/t͡ɕjæm/
Edwin
Pulleyblank
/ciam/
Li
Rong
/t͡ɕiɛm/
Wang
Li
/t͡ɕĭɛm/
Bernhard
Karlgren
/t͡ɕi̯ɛm/
Expected
Mandarin
Reflex
zhān
Expected
Cantonese
Reflex
zim1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhān
Middle
Chinese
‹ tsyem ›
Old
Chinese
/*[t.q]am/
English see, look at

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16760
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjam/

Definitions

  1. to look up or forward
  2. to look with reverence; to look up to
  3. (obsolete on its own in Standard Chinese) to observe

Compounds

  • 具瞻
  • 前瞻性 (qiánzhānxìng)
  • 失瞻
  • 定步觀瞻 / 定步观瞻
  • 就日瞻雲 / 就日瞻云
  • 屋上瞻烏 / 屋上瞻乌
  • 心瞻魏闕 / 心瞻魏阙
  • 有礙觀瞻 / 有碍观瞻 (yǒu'àiguānzhān)
  • 望杏瞻榆
  • 望杏瞻蒲
  • 極切瞻韓 / 极切瞻韩
  • 眾所瞻望 / 众所瞻望
  • 眾目具瞻 / 众目具瞻
  • 瞻仰 (zhānyǎng)
  • 瞻依
  • 瞻前忽後 / 瞻前忽后
  • 瞻前顧後 / 瞻前顾后 (zhānqiángùhòu)
  • 瞻卬
  • 瞻天戀闕 / 瞻天恋阙
  • 瞻彼洛矣
  • 瞻徇
  • 瞻念 (zhānniàn)
  • 瞻情顧意 / 瞻情顾意
  • 瞻拜
  • 瞻望 (zhānwàng)
  • 瞻烏 / 瞻乌
  • 瞻眺
  • 瞻禮 / 瞻礼 (zhānlǐ)
  • 瞻謁 / 瞻谒
  • 瞻識 / 瞻识
  • 瞻顧 / 瞻顾 (zhāngù)
  • 觀瞻 / 观瞻 (guānzhān)
  • 陟岵瞻望
  • 顧後瞻前 / 顾后瞻前
  • 馬首是瞻 / 马首是瞻 (mǎshǒushìzhān)
  • 高瞻遠矚 / 高瞻远瞩 (gāozhānyuǎnzhǔ)

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“(Min Nan) to glance”).
(This character is a variant form of ).

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): せん (sen)
  • Kun: みる (miru)

Korean

Hanja

• (cheom) (hangeul , revised cheom, McCune–Reischauer ch'ŏm, Yale chem)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(chiêm)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.