買賣
Chinese
| buy | sell | ||
|---|---|---|---|
| trad. (買賣) | 買 | 賣 | |
| simp. (买卖) | 买 | 卖 | |
| anagram | 賣買/卖买 | ||
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): maai5 maai6
- Hakka (Sixian, PFS): mâi-mai
- Jin (Wiktionary): mai2 mai3
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6ma-ma
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: mǎimài → mǎimai (toneless final syllable variant)
- Zhuyin: ㄇㄞˇ ㄇㄞˋ → ㄇㄞˇ ˙ㄇㄞ (toneless final syllable variant)
- Tongyong Pinyin: mǎimåi
- Wade–Giles: mai3-mai5
- Yale: mǎi-mai
- Gwoyeu Romatzyh: mae.may
- Palladius: маймай (majmaj)
- Sinological IPA (key): /maɪ̯²¹⁴⁻²¹ maɪ̯⁵¹/ → /maɪ̯²¹⁴ maɪ̯⁴/
- (Dungan)
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: maai5 maai6
- Yale: máaih maaih
- Cantonese Pinyin: maai5 maai6
- Guangdong Romanization: mai5 mai6
- Sinological IPA (key): /maːi̯¹³ maːi̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: mâi-mai
- Hakka Romanization System: maiˊ mai
- Hagfa Pinyim: mai1 mai4
- Sinological IPA: /mai̯²⁴⁻¹¹ mai̯⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei, Sanxia, Kinmen, Magong, Hsinchu)
- Pe̍h-ōe-jī: bóe-bōe
- Tâi-lô: bué-buē
- Phofsit Daibuun: boefboe
- IPA (Xiamen): /bue⁵³⁻⁴⁴ bue²²/
- IPA (Taipei): /bue⁵³⁻⁴⁴ bue³³/
- IPA (Quanzhou): /bue⁵⁵⁴⁻²⁴ bue⁴¹/
- IPA (Kinmen): /bue⁵³⁻²⁴ bue²²/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung, Tainan, Yilan, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: bé-bē
- Tâi-lô: bé-bē
- Phofsit Daibuun: befbe
- IPA (Zhangzhou): /be⁵³⁻⁴⁴ be²²/
- IPA (Kaohsiung): /be⁴¹⁻⁴⁴ be³³/
- IPA (Tainan, Yilan): /be⁵³⁻⁵⁵ be³³/
- (Hokkien: Lukang)
- Pe̍h-ōe-jī: bóe-bǒe
- Tâi-lô: bué-buě
- IPA (Lukang): /bue⁵⁵⁻³⁵ bue³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: mái-māi
- Tâi-lô: mái-māi
- Phofsit Daibuun: maymai
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /mãi⁵³⁻⁴⁴ mãi²²/
- IPA (Kaohsiung): /mãi⁴¹⁻⁴⁴ mãi³³/
- IPA (Quanzhou): /mãi⁵⁵⁴⁻²⁴ mãi⁴¹/
- IPA (Taipei): /mãi⁵³⁻⁴⁴ mãi³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei, Sanxia, Kinmen, Magong, Hsinchu)
Note:
- bóe-bōe/bé-bē/bóe-bǒe - vernacular;
- mái-māi - literary.
- Middle Chinese: meaX meaH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*mˤrajʔ mˤrajʔ-s/
- (Zhengzhang): /*mreːʔ mreːs/
Noun
買賣
- buying and selling; business
- after 1795, 李洙 (Lǐ Zhū) [Lee Soo] et al., chapter 76, in 重刊老乞大諺解 / 重刊老乞大谚解 (Chóngkān Lǎoqǐdà Yànjiě) [Reprinted Nogeoldae, with Korean Interpretation]Ogura Coll. Asami Coll., volume 2, page 65:
- 有賣的好弓麽 我店内若没有好弓 做甚麽買賣
- ᄋᆛ매디ᄒᅶ궁마 오뎐늬ᅀᅭ무ᄋᆛᄒᅶ궁 주셔마매매
'iu mai di hao guq ma; 'o dien nyi zio mu 'iu hao guq; ju sie ma mai mai
이ᇢ매디ᇹ하ᇢ귱뭐 ᅌᅥ뎜뉘ᅀᅣᇦ무ᇹ이ᇢ하ᇢ귱 주씸뭐매매
'iw mai dix haw giuq mue; qe diem nui ziav mux 'iw haw giuq; ju ssim mue mai mai - "Do you sell good bows?" "If my store did not have good bows, how could I do business?"
- ᄋᆛ매디ᄒᅶ궁마 오뎐늬ᅀᅭ무ᄋᆛᄒᅶ궁 주셔마매매
- transaction; deal
- shop
Synonyms
- (buying and selling):
Dialectal synonyms of 生意 (“business; trade”) [map]
- (transaction): 交易 (jiāoyì)
- (shop):
Derived terms
- 一錘子買賣 / 一锤子买卖 (yī chuízi mǎimai)
- 上門的買賣好做 / 上门的买卖好做
- 上門買賣 / 上门买卖
- 做買賣 / 做买卖 (zuò mǎimài)
- 好買賣 / 好买卖
- 小本買賣 / 小本买卖
- 小買賣 / 小买卖
- 折本買賣 / 折本买卖
- 投機買賣 / 投机买卖
- 拉買賣 / 拉买卖
- 沒本錢買賣 / 没本钱买卖
- 私房買賣 / 私房买卖
- 苦買賣 / 苦买卖
- 買賣三兒 / 买卖三儿
- 買賣不成仁義在 / 买卖不成仁义在
- 買賣人 / 买卖人 (mǎimàirén)
- 買賣人口 / 买卖人口
- 買賣城 / 买卖城
- 買賣場 / 买卖场
- 買賣婚姻 / 买卖婚姻
- 買賣業 / 买卖业
- 買賣經 / 买卖经
- 賠本買賣 / 赔本买卖
- 跑買賣 / 跑买卖
- 過路買賣 / 过路买卖