肆
|
Translingual
Han character
肆 (Kangxi radical 129, 聿+7, 13 strokes, cangjie input 尸戈中手 (SILQ), four-corner 75707, composition ⿰镸聿)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 971, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 29226
- Dae Jaweon: page 1423, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3167, character 4
- Unihan data for U+8086
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 肆 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *hljɯds): semantic 镸 + phonetic 隶 (OC *lɯds).
Etymology 1
simp. and trad. |
肆 | |
---|---|---|
2nd round simp. | ⿰长四 | |
alternative forms | 𨽸 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): si4
- Hakka (Meixian, Guangdong): xi4
- Jin (Wiktionary): si3
- Northern Min (KCR): si̿
- Eastern Min (BUC): sé̤ṳ
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5sy
- Xiang (Changsha, Wiktionary): sr4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: sì
- Zhuyin: ㄙˋ
- Tongyong Pinyin: sìh
- Wade–Giles: ssŭ4
- Yale: sz̀
- Gwoyeu Romatzyh: syh
- Palladius: сы (sy)
- Sinological IPA (key): /sz̩⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: si4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: s
- Sinological IPA (key): /sz̩²¹³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: si3
- Yale: si
- Cantonese Pinyin: si3
- Guangdong Romanization: xi3
- Sinological IPA (key): /siː³³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: lhu1
- Sinological IPA (key): /ɬu³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- Hakka
- Jin
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: si̿
- Sinological IPA (key): /si³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sù
- Tâi-lô: sù
- Phofsit Daibuun: sux
- IPA (Taipei): /su¹¹/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung): /su²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sìr
- Tâi-lô: sìr
- IPA (Quanzhou): /sɯ⁴¹/
- (Teochew)
- Peng'im: se3
- Pe̍h-ōe-jī-like: sṳ̀
- Sinological IPA (key): /sɯ²¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Wu
- Xiang
- Middle Chinese: sijH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*s-ləp-s/
- (Zhengzhang): /*hljɯds/
Definitions
肆
- (literary, or in compounds) impudent; undisciplined
- (literary, or in compounds) shop; store; stall
- 屠羊說曰:「夫三旌之位,吾知其貴於屠羊之肆也;萬鍾之祿,吾知其富於屠羊之利也。然豈可以食爵祿而使吾君有妄施之名乎!說不敢當,願復反吾屠羊之肆。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE
- Tú yáng Yuè yuē: “Fú sān jīng zhī wèi, wú zhī qí guì yú tú yáng zhī sì yě; wàn zhōng zhī lù, wú zhī qí fù yú tú yáng zhī lì yě. Rán qǐ kě yǐ shí jué lù ér shǐ wú jūn yǒu wàng shī zhī míng hū! Yuè bùgǎn dāng, yuàn fù fǎn wú tú yáng zhī sì.” [Pinyin]
- he said, 'I know that the place of such a distinguished noble is nobler than a sheep-butcher's stall, and that the salary of 10,000 zhong is more than its profits. But how should I, through my greed of rank and emolument, bring on our ruler the name of an unlawful dispensation of his gifts? I dare not respond to your wishes, but desire to return to my stall as the sheep-butcher.'
屠羊说曰:「夫三旌之位,吾知其贵于屠羊之肆也;万钟之禄,吾知其富于屠羊之利也。然岂可以食爵禄而使吾君有妄施之名乎!说不敢当,愿复反吾屠羊之肆。」 [Classical Chinese, simp.]
Synonyms
- (shop):
Compounds
- 井肆
- 侈肆
- 倡肆
- 倨肆
- 偃肆
- 偷肆
- 傭肆 / 佣肆
- 傲肆
- 僭肆
- 儒肆
- 典肆
- 凶肆
- 列肆
- 勾肆
- 卜肆
- 卦肆
- 和肆
- 唐肆
- 商肆
- 坊肆
- 城肆
- 壚肆 / 垆肆
- 夜肆
- 大肆 (dàsì)
- 大肆厥辭 / 大肆厥辞
- 大肆吹噓 / 大肆吹嘘
- 大肆咆哮 (dàsì páoxiāo)
- 大肆抨擊 / 大肆抨击
- 大肆搜捕
- 奇肆
- 女肆
- 姿肆
- 婪肆
- 安肆
- 宏肆
- 寬肆 / 宽肆
- 寶肆 / 宝肆
- 專肆 / 专肆
- 小肆
- 居肆
- 屠肆
- 市肆 (shìsì)
- 平肆
- 店肆 (diànsì)
- 廊肆
- 廣肆 / 广肆
- 廛肆
- 弘肆
- 強肆 / 强肆
- 從肆 / 从肆
- 怠肆
- 恢肆
- 恣肆 (zìsì)
- 恣肆無忌 / 恣肆无忌
- 患肆
- 惰肆
- 慢肆
- 拘肆
- 揭雞肆赦 / 揭鸡肆赦
- 攫肆
- 放意肆志
- 放肆 (fàngsì)
- 放肆荒唐
- 放肆話 / 放肆话
- 書肆 / 书肆
- 朝肆
- 构肆
- 枸肆
- 枯肆
- 枸肆語 / 枸肆语
- 枯魚之肆 / 枯鱼之肆
- 棋肆
- 楚肆
- 橫肆 / 横肆
- 求馬唐肆 / 求马唐肆
- 汪洋自肆
- 汪洋閎肆 / 汪洋闳肆
- 汪肆
- 浴肆
- 淫肆
- 涵肆
- 游肆
- 煙肆 / 烟肆
- 熾肆 / 炽肆
- 狂肆
- 狡焉思肆
- 猖肆
- 玄肆
- 率肆
- 瓦肆
- 畫肆 / 画肆
- 目動言肆 / 目动言肆
- 矜肆
- 秦肆
- 竊肆 / 窃肆
- 筵肆
- 簾肆 / 帘肆
- 縱肆 / 纵肆
- 羊肆
- 肆享
- 肆人
- 肆任
- 肆伐
- 肆侈
- 肆侮
- 肆凶
- 肆刑
- 肆剽
- 肆力
- 肆劫
- 肆勤
- 肆募
- 肆口
- 肆器
- 肆夏
- 肆奢
- 肆好
- 肆奸植黨
- 肆姐
- 肆威
- 肆宇
- 肆宅
- 肆宥
- 肆察
- 肆布
- 肆師 / 肆师
- 肆廛
- 肆心
- 肆志
- 肆忿
- 肆怒
- 肆恣
- 肆惡 / 肆恶
- 肆情
- 肆意 (sìyì)
- 肆惰
- 肆意妄為 / 肆意妄为
- 肆慢
- 肆應 / 肆应
- 肆戾
- 肆手
- 肆掠
- 肆擾 / 肆扰
- 肆斷 / 肆断
- 肆既
- 肆暴
- 肆望
- 肆業 / 肆业
- 肆橫 / 肆横
- 肆欲
- 肆毆 / 肆殴
- 肆毒
- 肆法
- 肆流
- 肆淫
- 肆然
- 肆無忌憚 / 肆无忌惮 (sìwújìdàn)
- 肆略
- 肆瘞 / 肆瘗
- 肆目
- 肆直
- 肆眚
- 肆睇
- 肆矜
- 肆祀
- 肆禍 / 肆祸
- 肆筆 / 肆笔
- 肆筵
- 肆縱 / 肆纵
- 肆罵 / 肆骂
- 肆義 / 肆义
- 肆肆
- 肆芳
- 肆虐 (sìnüè)
- 肆虣
- 肆螫
- 肆行 (sìxíng)
- 肆行無忌 / 肆行无忌
- 肆覲 / 肆觐
- 肆覽 / 肆览
- 肆言
- 肆言無忌 / 肆言无忌
- 肆言詈辱
- 肆詈
- 肆詆 / 肆诋
- 肆訾
- 肆詐 / 肆诈
- 肆談 / 肆谈
- 肆謗 / 肆谤
- 肆議 / 肆议
- 肆赦
- 肆踞
- 肆蹟 / 肆迹
- 肆逆
- 肆通
- 肆野
- 肆長 / 肆长
- 肆閱 / 肆阅
- 肆險 / 肆险
- 肆頭 / 肆头
- 肆類 / 肆类
- 肆駡 / 肆骂
- 肆騷 / 肆骚
- 肆體 / 肆体
- 肆鬯
- 肆鱗 / 肆鳞
- 胖肆
- 自肆
- 茶肆 (chásì)
- 行肆
- 街肆
- 衢肆
- 規肆 / 规肆
- 言肆
- 誕肆 / 诞肆
- 講肆 / 讲肆
- 豪肆
- 豺虎肆虐
- 販肆 / 贩肆
- 貪肆 / 贪肆
- 賈肆 / 贾肆
- 賤肆 / 贱肆
- 質肆 / 质肆
- 踞肆
- 車肆 / 车肆
- 輕世肆志 / 轻世肆志
- 輕肆 / 轻肆
- 輒肆 / 辄肆
- 輕言肆口 / 轻言肆口
- 逞肆
- 逾肆
- 遊肆 / 游肆
- 邸肆
- 鄽肆
- 酒肆 (jiǔsì)
- 酤肆
- 酣肆
- 醟肆 / 蒏肆
- 釀肆 / 酿肆
- 錢肆 / 钱肆
- 錦肆 / 锦肆
- 鑷肆 / 镊肆
- 閉肆 / 闭肆
- 閎中肆外 / 闳中肆外
- 閒肆 / 闲肆
- 閎肆 / 闳肆
- 開肆 / 开肆
- 閭肆 / 闾肆
- 闤肆 / 阛肆
- 陵肆
- 隱琴肆瑟 / 隐琴肆瑟
- 雄肆
- 雲肆 / 云肆
- 霞肆
- 食肆 (shísì)
- 餅肆 / 饼肆
- 馬肆 / 马肆
- 騁肆 / 骋肆
- 驁肆 / 骜肆
- 驕肆 / 骄肆
- 鮑肆 / 鲍肆
- 鮑魚之肆 / 鲍鱼之肆 (bàoyú zhī sì)
Etymology 2
simp. and trad. |
肆 | |
---|---|---|
alternative forms | 𨽸 䦉 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): si4
- Hakka (Meixian, Guangdong): xi4
- Jin (Wiktionary): si3
- Northern Min (KCR): si̿
- Eastern Min (BUC): sé / sé̤ṳ
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5sy
- Xiang (Changsha, Wiktionary): sr4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: sì
- Zhuyin: ㄙˋ
- Tongyong Pinyin: sìh
- Wade–Giles: ssŭ4
- Yale: sz̀
- Gwoyeu Romatzyh: syh
- Palladius: сы (sy)
- Sinological IPA (key): /sz̩⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: si4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: s
- Sinological IPA (key): /sz̩²¹³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sei3
- Yale: sei
- Cantonese Pinyin: sei3
- Guangdong Romanization: séi3
- Sinological IPA (key): /sei̯³³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: lhei1
- Sinological IPA (key): /ɬei³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- Hakka
- Jin
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: si̿
- Sinological IPA (key): /si³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- sé - vernacular;
- sé̤ṳ - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sì
- Tâi-lô: sì
- Phofsit Daibuun: six
- IPA (Taipei): /si¹¹/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung): /si²¹/
- IPA (Quanzhou): /si⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sù
- Tâi-lô: sù
- Phofsit Daibuun: sux
- IPA (Taipei): /su¹¹/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung): /su²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sìr
- Tâi-lô: sìr
- IPA (Quanzhou): /sɯ⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- sì - vernacular;
- sù/sìr - literary.
Definitions
肆
See also
Chinese numbers | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 102 | 103 | 104 | 106 | 108 | 1012 | |
Normal (小寫 / 小写) |
〇, 零, 空 | 一, 蜀 | 二, 兩 / 两 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 | 百 | 千 | 萬 / 万, 十千 (Malaysia, Singapore) |
百萬 / 百万, 桶(Philippines), 面桶 (Philippines) |
億 / 亿 | 兆 (Taiwan) 萬億 / 万亿 (Mainland China) |
Financial (大寫 / 大写) |
零 | 壹 | 貳 / 贰 | 參 / 叁 | 肆 | 伍 | 陸 / 陆 | 柒 | 捌 | 玖 | 拾 | 佰 | 仟 |
In Min Nan numbers, the vernacular (白) pronunciation is the more common pronunciation, while the literary (文) reading is used for reading numbers out loud, such as in phone numbers. Please note that this usage is similar to the usage of the variant 幺 for the numeral 一 in Mandarin.
References
- “肆”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
- (financial, archaic) four
- shop or store
- selfish, self-indulgent
Readings
- Go-on: し (shi, 肆)
- Kan-on: し (shi, 肆)
- Kun: いちくら (ichikura, 肆)、いちぐら (ichigura, 肆)、ほしいまま (hoshiimama, 肆)、みせ (mise, 肆)
- Nanori: のぶ (nobu, 肆)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
肆 |
し Hyōgai |
on'yomi |
From Middle Chinese 肆 (MC sijH).
The numeral sense is a substitute spelling for 四 (shi, “four”), likely borrowed from similar usage of written Chinese 肆 (“four”).
Pronunciation
Noun
肆 • (shi)
Usage notes
Legal uses arose due to the relative ease with which certain number kanji can be fraudulently altered to look like other number kanji. For instance, 二 (ni, “two”) could be modified to look like 四 (shi, “four”), but it cannot be modified to look like 肆 (shi, “four”, in legal contexts).
See also
- 大字 (daiji, “big character”, more-complicated kanji used as phonetic replacements for simpler numeric kanji, in order to prevent fraudulent modification)
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
肆 |
いちくら Hyōgai |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
市座 |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): [it͡ɕikɯ̟ɾa̠]
- IPA(key): [it͡ɕiɡɯ̟ɾa̠]
Noun
肆 or 肆 • (ichikura or ichigura)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 3
For pronunciation and definitions of 肆 – see the following entries. | ||
| ||
(This term, 肆, is an alternative spelling of the above term.) |
(The following entries do not have a page created for them yet: 四, 店.)
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.