軾
See also: 轼
| ||||||||
Translingual
Han character
軾 (Kangxi radical 159, 車+6, 13 strokes, cangjie input 十十戈心一 (JJIPM), four-corner 53040, composition ⿰車式)
References
- Kangxi Dictionary: page 1242, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 38285
- Dae Jaweon: page 1718, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3526, character 7
- Unihan data for U+8EFE
Chinese
| trad. | 軾 | |
|---|---|---|
| simp. | 轼 | |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (弋) (Zhengzhang, 2003)
| Old Chinese | |
|---|---|
| 戴 | *ʔl'ɯːɡs |
| 襶 | *tɯːɡs |
| 貸 | *l̥ʰɯːɡs |
| 代 | *l'ɯːɡs |
| 袋 | *l'ɯːɡs |
| 岱 | *l'ɯːɡs |
| 黛 | *l'ɯːɡs |
| 玳 | *l'ɯːɡs |
| 帒 | *l'ɯːɡs |
| 甙 | *l'ɯːɡs |
| 酨 | *l'ɯːs, *zlɯːs |
| 試 | *hljɯɡs |
| 弒 | *hljɯɡs |
| 忒 | *l̥ʰɯːɡ |
| 貣 | *l̥ʰɯːɡ, *l'ɯːɡ |
| 鴏 | *l'ɯːɡ |
| 栻 | *l̥ʰɯɡ, *hljɯɡ |
| 侙 | *l̥ʰɯɡ |
| 恜 | *l̥ʰɯɡ |
| 式 | *hljɯɡ |
| 軾 | *hljɯɡ |
| 拭 | *hljɯɡ |
| 鉽 | *hljɯɡ |
| 烒 | *hljɯɡ |
| 弋 | *lɯɡ |
| 芅 | *lɯɡ |
| 黓 | *lɯɡ |
| 隿 | *lɯɡ |
| 杙 | *lɯɡ |
| 釴 | *lɯɡ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *hljɯɡ): semantic 車 (“cart”) + phonetic 式 (OC *hljɯɡ)
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sik1
- Hakka
- Eastern Min (BUC): sék
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): sih6
- Southern Min (Hokkien, POJ): sek
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: shì
- Zhuyin: ㄕˋ
- Tongyong Pinyin: shìh
- Wade–Giles: shih4
- Yale: shr̀
- Gwoyeu Romatzyh: shyh
- Palladius: ши (ši)
- Sinological IPA (key): /ʂʐ̩⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sik1
- Yale: sīk
- Cantonese Pinyin: sik7
- Guangdong Romanization: xig1
- Sinological IPA (key): /sɪk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sṳt
- Hakka Romanization System: siidˋ
- Hagfa Pinyim: sid5
- Sinological IPA: /sɨt̚²/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: shid
- Sinological IPA: /ʃit⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: sih6
- Báⁿ-uā-ci̍: sih
- Sinological IPA (key): /ɬiʔ²¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: sih6
- Sinological IPA (key): /ɬiʔ²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: sek
- Tâi-lô: sik
- Phofsit Daibuun: seg
- IPA (Xiamen): /siɪk̚³²/
- IPA (Quanzhou): /siɪk̚⁵/
- IPA (Zhangzhou): /siɪk̚³²/
- IPA (Taipei): /siɪk̚³²/
- IPA (Kaohsiung): /siɪk̚³²/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: syik
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*hljɯɡ/
Definitions
軾
- horizontal wooden bar in front of a sedan chair
- to hold onto the horizontal wooden bar in front of a sedan chair
- 下,視其轍,登,軾而望之,曰:“可矣。” [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Xià, shì qí zhé, dēng, shì ér wàng zhī, yuē: “Kě yǐ.” [Pinyin]
- He got off the chariot, looked at the wheel tracks they had left, climbed on, held onto the horizontal bar, looked at them from the distance, and said: "Now we can."
下,视其辙,登,轼而望之,曰:“可矣。” [Traditional Chinese poetry, simp.]
Compounds
- 伏軾 / 伏轼
- 憑軾 / 凭轼
- 馮軾 / 冯轼
References
- “軾”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “轼”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 211.
Japanese
Kanji
軾
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Korean
Hanja
軾 • (sik) (hangeul 식, revised sik, McCune–Reischauer sik, Yale sik)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.