-აკი

Georgian

Etymology

From Old Georgian -აკი (-aḳi). Doublet of -ა (-a).

Suffix

-აკი • (-aḳi)

  1. Forms diminutives
    Synonym: -ა (-a)
    ნაწილი (nac̣ili, part) + ‎-აკი (-aḳi) → ‎ნაწილაკი (nac̣ilaḳi, particle)
    აგური (aguri, brick) + ‎-აკი (-aḳi) → ‎აგურაკი (aguraḳi, briquette)

Derived terms

References

  • Šaniʒe, Aḳaḳi (1980) Kartuli enis gramaṭiḳis sapuʒvlebi [Basics of Georgian Grammar] (Txzulebani tormeṭ ṭomad; 3) (in Georgian), Tbilisi: University Press, page 121

Old Georgian

Etymology

Compare Old Armenian -ակ (-ak). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).

Has developed into -ა (-a) in Modern Georgian. The loss of final -კ- (-ḳ-) is an inner-Georgian development and has been remarked upon by Shanidze and Gippert in the context of the pairs აგარაჲ (agaray)აგარაკი (agaraḳi), დანა (dana)დანაკი (danaḳi) and სენაჲ (senay)სენაკი (senaḳi); it is dated by Gippert to not later than the late 10th century based on the attestation of სენაჲ (senay).[1][2] The law seems to have operated on all final -აკი (-aḳi) sequences, whether in wholly-borrowed terms or inner-Georgian formations with the suffix -აკი (-aḳi), including ბაზმა (bazma), ბანა (bana), ბურნა (burna), გაზა (gaza), გალია (galia), გლახა (glaxa), გოვზა (govza), გვარდა (gvarda), დაშნა (dašna), დორა (dora), დროშა (droša), დუმა (duma), ეშმა (ešma), ვარია (varia), ზვარა (zvara), კერა (ḳera), კვირა (ḳvira), მიჯნა (miǯna), მუშა (muša), პინა (ṗina), პიტნა (ṗiṭna), რემა (rema), სენა (sena), ქორა (kora), ძირა (ʒira), წინდა (c̣inda), ჭალა (č̣ala).

Suffix

-აკი • (-aḳi)

  1. Forms diminutives
    სახლი (saxli) + ‎-აკი (-aḳi) → ‎სახლაკი (saxlaḳi)

Derived terms

Old Georgian terms suffixed with -აკი

Descendants

  • Georgian: -ა (-a)

References

  1. ^ Šaniʒe, Aḳaḳi (1971) Kartvelta monasṭeri bulgaretši da misi ṭiṗiḳoni: ṭiṗiḳonis kartuli redakcia [The Georgian monastery in Bulgaria and its typikon: The Georgian edition of the typikon] (Ʒveli kartuli enis ʒeglebi; 13)‎[1] (in Georgian), Tbilisi: Academy Press, § 15, page 138
  2. ^ Gippert, Jost (1993) Iranica Armeno-Iberica: Studien zu den iranischen Lehnwörtern im Armenischen und Georgischen (Österreichische Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Klasse. Sitzungsberichte; 606. Veröffentlichungen der Kommission für Iranistik; 26)‎[2] (in German), volume I, Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, pages 64–65, 235

Further reading

  • Marṭirosovi, Aram (1978) “Ḳninobiti saxelebi ʒvel ḳartulši [Nouns with diminutive suffixes in Old Georgian]”, in Iberiul ḳavḳasiuri enatmecniereba[3] (in Georgian), volume 20, Tbilisi, pages 108–120