abrogo
Catalan
Verb
abrogo
- first-person singular present indicative of abrogar
Italian
Verb
abrogo
- first-person singular present indicative of abrogare
Latin
Etymology
From ab- (“from, away from”) + rogō (“ask, enquire”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈab.rɔ.ɡoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈab.ro.ɡo]
Verb
abrogō (present infinitive abrogāre, perfect active abrogāvī, supine abrogātum); first conjugation
Conjugation
Conjugation of abrogō (first conjugation)
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- “abrogo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “abrogo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- abrogo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to rob a person of his credit: fidem abrogare, derogare alicui
- to make a thing credible: fidem facere, afferre alicui rei (opp. demere, de-, abrogare fidem)
- to replace an old law by a new: legem abrogare (Att. 3. 23. 2)
- to remove a person from his office: abrogare alicui munus (Verr. 2. 57)
- to deprive a person of his position as commandant: abrogare alicui imperium
- to depose a person from his command: imperium alicui abrogare (Off.3. 10)
- to rob a person of his credit: fidem abrogare, derogare alicui
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /abˈroɡo/ [aβ̞ˈro.ɣ̞o]
- Rhymes: -oɡo
Verb
abrogo
- first-person singular present indicative of abrogar