alindar

Galician

Etymology

Attested since the 18th century. From a- +‎ linde (boundary) +‎ -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): [alinˈdaɾ]

Verb

alindar (first-person singular present alindo, first-person singular preterite alindei, past participle alindado)

  1. to watch over a herd; to shepherd
    Synonym: apacentar

Conjugation

Derived terms

  • alindadora (wagtail)

References

Portuguese

Etymology

From a- +‎ lindo (beautiful) +‎ -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.lĩˈda(ʁ)/ [a.lĩˈda(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.lĩˈda(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.lĩˈda(ʁ)/ [a.lĩˈda(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.lĩˈda(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.lĩˈdaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.lĩˈda.ɾi/

  • Hyphenation: a‧lin‧dar

Verb

alindar (first-person singular present alindo, first-person singular preterite alindei, past participle alindado)

  1. (transitive, pronominal) to embellish, to beautify
  2. (transitive, pronominal) to adorn, to trim
    Synonyms: enfeitar, adornar

Conjugation

Derived terms

Further reading

Spanish

Etymology

From a- +‎ lindo +‎ -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /alinˈdaɾ/ [a.lĩn̪ˈd̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧lin‧dar

Verb

alindar (first-person singular present alindo, first-person singular preterite alindé, past participle alindado)

  1. (transitive) to beautify; to smarten up

Conjugation

Further reading