amarrar
Catalan
Etymology
Borrowed from French amarrer, from Middle Dutch aanmeren (“to berth”).
Pronunciation
Verb
amarrar (first-person singular present amarro, first-person singular preterite amarrí, past participle amarrat)
Conjugation
infinitive | amarrar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | amarrant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | amarrat | amarrada | |||||
plural | amarrats | amarrades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | amarro | amarres | amarra | amarrem | amarreu | amarren | |
imperfect | amarrava | amarraves | amarrava | amarràvem | amarràveu | amarraven | |
future | amarraré | amarraràs | amarrarà | amarrarem | amarrareu | amarraran | |
preterite | amarrí | amarrares | amarrà | amarràrem | amarràreu | amarraren | |
conditional | amarraria | amarraries | amarraria | amarraríem | amarraríeu | amarrarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | amarri | amarris | amarri | amarrem | amarreu | amarrin | |
imperfect | amarrés | amarressis | amarrés | amarréssim | amarréssiu | amarressin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | amarra | amarri | amarrem | amarreu | amarrin | |
negative (no) | — | no amarris | no amarri | no amarrem | no amarreu | no amarrin |
Derived terms
Further reading
- “amarrar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “amarrar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Old French amarrer (“to moor”), from Middle Dutch, from Proto-Germanic *mairją (“mooring post”).[1]
Verb
amarrar (first-person singular present amarro, first-person singular preterite amarrei, past participle amarrado)
- to moor
- 1432, Ángel Rodríguez González (ed.), Livro do Concello de Pontevedra (1431-1463). Pontevedra: Museo de Pontevedra, page 69:
- que nenghum seja ousado de amarrar nauio algund a a Ponte desta dita billa nen meter estaqas en ela
- nobody should dare to moor any ship to the bridge of this town, not to insert stakes in it
- que nenghum seja ousado de amarrar nauio algund a a Ponte desta dita billa nen meter estaqas en ela
- 1432, Ángel Rodríguez González (ed.), Livro do Concello de Pontevedra (1431-1463). Pontevedra: Museo de Pontevedra, page 69:
- to tie
- Synonym: atar
- to catch
Conjugation
1Less recommended.
Derived terms
- amarra (“rope”)
- amarradoiro (“mooring post”)
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “amarrar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “amarr”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “amarrar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “amarrar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “amarrar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “amarrar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “amarrar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Occitan
Etymology
Borrowed from Middle Dutch *aenmâren, from aen (“on”) + mâren (“to moor, dock, fasten a ship”), a variant of mêren, from Proto-West Germanic *mairōn, whence English moor.
Verb
amarrar
- to moor
Related terms
Further reading
- Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 47.
Portuguese
Etymology
Borrowed from French amarrer, from Dutch aanmeren (“to tie or anchor the boat at the quay”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.maˈʁa(ʁ)/ [a.maˈha(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /a.maˈʁa(ɾ)/ [a.maˈha(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.maˈʁa(ʁ)/ [a.maˈχa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.maˈʁa(ɻ)/ [a.maˈha(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.mɐˈʁaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.mɐˈʁa.ɾi/
- Hyphenation: a‧mar‧rar
Verb
amarrar (first-person singular present amarro, first-person singular preterite amarrei, past participle amarrado)
- (nautical) to moor
- to tie (to fasten with ropes, thread, wire, chains, etc.)
- Por favor, amarre a corda aqui.
- Please tie the rope here.
- (Brazil, colloquial, reflexive, followed by "em") to love, to like very much
- Eu me amarro em filmes de ação.
- I love action movies.
- (literally, “I tie myself into action movies.”)
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
Spanish
Etymology
Borrowed from French amarrer (“to moor”), borrowed from Dutch aanmeren (“to tie or anchor the boat at the quay”).
The Dutch aanmeren comes from aan- + meren (“to moor”), from Proto-Germanic *mairōną, from Proto-Germanic *mairją (“mooring post”), likely formed as Proto-Indo-European *(H)moi- (“to strengthen”) + *ro- similarly to Latin mūrus (“defensive wall”), see *mey-.
Pronunciation
- IPA(key): /amaˈraɾ/ [a.maˈraɾ]
Audio (Venezuela): (file) - Rhymes: -aɾ
- Syllabification: a‧ma‧rrar
Verb
amarrar (first-person singular present amarro, first-person singular preterite amarré, past participle amarrado)
- to tie
- Synonym: atar
- to moor
- Antonyms: desamarrar, atracar
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive amarrar | dative | amarrarme | amarrarte | amarrarle, amarrarse | amarrarnos | amarraros | amarrarles, amarrarse |
accusative | amarrarme | amarrarte | amarrarlo, amarrarla, amarrarse | amarrarnos | amarraros | amarrarlos, amarrarlas, amarrarse | |
with gerund amarrando | dative | amarrándome | amarrándote | amarrándole, amarrándose | amarrándonos | amarrándoos | amarrándoles, amarrándose |
accusative | amarrándome | amarrándote | amarrándolo, amarrándola, amarrándose | amarrándonos | amarrándoos | amarrándolos, amarrándolas, amarrándose | |
with informal second-person singular tú imperative amarra | dative | amárrame | amárrate | amárrale | amárranos | not used | amárrales |
accusative | amárrame | amárrate | amárralo, amárrala | amárranos | not used | amárralos, amárralas | |
with informal second-person singular vos imperative amarrá | dative | amarrame | amarrate | amarrale | amarranos | not used | amarrales |
accusative | amarrame | amarrate | amarralo, amarrala | amarranos | not used | amarralos, amarralas | |
with formal second-person singular imperative amarre | dative | amárreme | not used | amárrele, amárrese | amárrenos | not used | amárreles |
accusative | amárreme | not used | amárrelo, amárrela, amárrese | amárrenos | not used | amárrelos, amárrelas | |
with first-person plural imperative amarremos | dative | not used | amarrémoste | amarrémosle | amarrémonos | amarrémoos | amarrémosles |
accusative | not used | amarrémoste | amarrémoslo, amarrémosla | amarrémonos | amarrémoos | amarrémoslos, amarrémoslas | |
with informal second-person plural imperative amarrad | dative | amarradme | not used | amarradle | amarradnos | amarraos | amarradles |
accusative | amarradme | not used | amarradlo, amarradla | amarradnos | amarraos | amarradlos, amarradlas | |
with formal second-person plural imperative amarren | dative | amárrenme | not used | amárrenle | amárrennos | not used | amárrenles, amárrense |
accusative | amárrenme | not used | amárrenlo, amárrenla | amárrennos | not used | amárrenlos, amárrenlas, amárrense |
Derived terms
Further reading
- “amarrar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024