arranjar

Catalan

Etymology

Borrowed from French arranger.

Pronunciation

  • IPA(key): (Central, Balearic) [ə.rəɲˈʒa]
  • IPA(key): (Valencia) [a.raɲˈd͡ʒaɾ]
  • Audio (Catalonia):(file)

Verb

arranjar (first-person singular present arranjo, first-person singular preterite arrangí, past participle arranjat)

  1. (transitive) to arrange, to settle
  2. (transitive) to adjust, to fix
  3. (pronominal) to manage, to get by

Conjugation

Derived terms

Further reading

Portuguese

Etymology

Borrowed from French arranger.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.ʁɐ̃ˈʒa(ʁ)/ [a.hɐ̃ˈʒa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.ʁɐ̃ˈʒa(ɾ)/ [a.hɐ̃ˈʒa(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.ʁɐ̃ˈʒa(ʁ)/ [a.χɐ̃ˈʒa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.ʁɐ̃ˈʒa(ɻ)/ [a.hɐ̃ˈʒa(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.ʁɐ̃ˈʒaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.ʁɐ̃ˈʒa.ɾi/

  • Audio (Portugal):(file)
  • Hyphenation: ar‧ran‧jar

Verb

arranjar (first-person singular present arranjo, first-person singular preterite arranjei, past participle arranjado)

  1. to arrange
  2. to organize
  3. to provide
  4. to fix (repair something)
  5. to get (obtain something)
    Synonyms: obter, (Brazil) arrumar
    Daniel arranjou um bom emprego.Daniel got a good job.
    • 2008, Sonia Coutinho, Uma certa felicidade, 7Letras, →ISBN, page 70:
      Sim, o tempo passando desfoca devagar as lentes da memória, embala-nos pouco a pouco, ao sabor dos incidentes cotidianos, deixo a firma, arranjo outro emprego e outro(s) homem(ns), as cenas antigas vão perdendo seu brilho, mas ainda lembro Rodrigo.
      (please add an English translation of this quotation)
  6. to find (time, a solution etc.)
    Synonym: encontrar
    Vou tentar arranjar uma solução.I'll try to find a solution.
  7. (reflexive) to get dressed

Conjugation

Derived terms

Further reading