averiguar

Asturian

Alternative forms

  • aviriguar (Pravia)

Pronunciation

  • IPA(key): /abeɾiˈɡwaɾ/ [a.β̞e.ɾiˈɣ̞waɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: a‧ve‧ri‧guar

Verb

averiguar (first-person singular indicative present averiguo, past participle averiguáu)

  1. to figure out
    Synonyms: pescanciar, pescudar
  2. (reflexive) to agree on something
    Synonyms: casar, avenir, combalachar

Conjugation

References

  • “averiguar” in Diccionario general de la lengua asturiana. Xosé Lluis García Arias. →ISBN.

Old Spanish

Etymology

From Late Latin vērificō, vērificāre (present as if true; verify, prove true), a semi-learned term. More in the entry of the modern descendant.

Pronunciation

  • IPA(key): /aβeɾiˈɡwaɾ/

Verb

averiguar

  1. present something as true, make something seem true
    • 1251, anonymous, Calila e Dimna 12:[1]
      Ca el omne faldrido, et sabio, et manso, si quisiere desfazer la verdat et averiguar la mentira, a las vezes fazerlo ía así commo el buen pintor que pinta las imágenes en la pared que semejan a omne que sale della.
      Because a clever man, who is wise and of calm temper, if he intends to undo truth and present a lie as if true, he will do it then like a good painter painting such good images on a wall that it seems a man is coming out of it.
  2. verify something, determine whether it is true

Descendants

  • Spanish: averiguar

References

  1. ^ Corpus diacrónico del español (CORDE), accessed 2020-02-21, which cites an edition by Cacho Blecua, Juan Manuel; Lacarra, María Jesús; published by Castalia: Madrid, 1993.

Portuguese

Etymology

Ultimately from Latin vērificāre. Doublet of verificar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.ve.ɾiˈɡwa(ʁ)/ [a.ve.ɾiˈɡwa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.ve.ɾiˈɡwa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.ve.ɾiˈɡwa(ʁ)/ [a.ve.ɾiˈɡwa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.ve.ɾiˈɡwa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.vɨ.ɾiˈɡwaɾ/ [ɐ.vɨ.ɾiˈɣwaɾ]
    • (Northern Portugal) IPA(key): /ɐ.bɨ.ɾiˈɡwaɾ/ [ɐ.βɨ.ɾiˈɣwaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.vɨ.ɾiˈɡwa.ɾi/ [ɐ.vɨ.ɾiˈɣwa.ɾi]

  • Hyphenation: a‧ve‧ri‧guar

Verb

averiguar (first-person singular present (Brazilian Portuguese) averíguo or (European Portuguese) averiguo, first-person singular preterite averiguei, past participle averiguado)

  1. (transitive) to investigate

Conjugation

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish averiguar, from Late Latin vērificāre as a semi-learned term, with the prefix a- from Latin ad-. According to Coromines and Pascual, citing Rufino José Cuervo, it is first attested in a Fuero Juzgo from 1240.

Pronunciation

  • IPA(key): /abeɾiˈɡwaɾ/ [a.β̞e.ɾiˈɣ̞waɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧ve‧ri‧guar

Verb

averiguar (first-person singular present averiguo, first-person singular preterite averigüé, past participle averiguado)

  1. (transitive) to find out, figure out, work out, determine
    Synonym: encontrar
    No me digas la respuesta. Déjame averiguarla.
    Don't tell me the answer. Let me figure it out.
  2. (transitive) to dig up, to investigate
    Synonym: investigar
    Voy a averiguar quién hizo la travesura.
    I'm going to dig up who was the one that did the mischief.

Conjugation

Derived terms

Further reading