English
Etymology
From Middle English, equivalent to betroth + -ed.
Pronunciation
- IPA(key): /bɪˈtɹəʊðd/, /bɪˈtɹəʊθt/
- Rhymes: -əʊðd
Verb
betrothed
- simple past and past participle of betroth
- 1901, American Standard Version of the Bible, Luke 1:27[1]
- A virgin betrothed to a man whose name was Joseph.
Translations
Adjective
betrothed (comparative more betrothed, superlative most betrothed)
- Engaged to be married.
Derived terms
Translations
Noun
betrothed (plural betrotheds)
- One who is betrothed, i.e. a fiancé or fiancée.
Translations
fiancé or fiancée
- Arabic: خطب, مَخْطُوب m (maḵṭūb), مَخْطُوبَة f (maḵṭūba)
- Catalan: promès (ca) m, promesa (ca) f
- Chinese:
- Mandarin: 訂婚了 / 订婚了 (zh) (dìnghūn le) (verb)
- Czech: zasnoubený m
- Dutch: verloofd (nl)
- Esperanto: fianĉo (eo) m, fianĉino (eo) f
- Finnish: kihlattu (fi)
- French: fiancé (fr) m, fiancée (fr) f
- German: Verlobter (de) m, Verlobte (de) f
- Italian: fidanzato (it) m, fidanzata (it) f
- Japanese: 婚約している (ja) (こんやくしている, kon'yaku-shite iru) (verb)
- Malagasy: voafofo (mg)
- Polish: narzeczony (pl) m, narzeczona (pl) f, oblubieniec (pl) m, oblubienica (pl) f
- Portuguese: comprometido (pt) m
- Russian: помо́лвленный (ru) m (pomólvlennyj), помо́лвленная (ru) f (pomólvlennaja), обручённый (obručónnyj), обручённая f (obručónnaja)
- Spanish: comprometida (es) f, comprometido (es) m
- Swedish: förlovad (sv), trolovad (sv), fästman (sv) m, fästmö (sv) f
|
See also