briga

See also: Briga

Guianese Creole

Etymology

Borrowed from Portuguese briga.

Verb

briga

  1. to fight

Noun

briga

  1. fight

Descendants

  • Karipúna Creole French: bhiga

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈbri.ɡa/
  • Rhymes: -iɡa
  • Hyphenation: brì‧ga

Etymology 1

    From Germanic (Proto-Germanic *brekaną (to break)) or Celtic, from Proto-Celtic *brīgos; compare Welsh bri (power), Old Irish bríg (force, power, value). Not to be confused with Proto-Balto-Slavic *bergtei, from Proto-Indo-European *bʰergʰ-, cognate with Proto-Germanic *berganą, Sicilian sbriga.

    Noun

    briga f (plural brighe)

    1. trouble, bother
      prendersi la brigato take the trouble
    Descendants

    Etymology 2

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    briga

    1. inflection of brigare:
      1. third-person singular present indicative
      2. second-person singular imperative

    Further reading

    • briga in Collins Italian-English Dictionary
    • briga in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
    • briga in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
    • brìga in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
    • briga in sapere.it – De Agostini Editore
    • brìga in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

    Anagrams

    Kabuverdianu

    Alternative forms

    Etymology

    From Portuguese brigar.

    Verb

    briga (Sotavento)

    1. fight
    2. argue
      Synonym: (Sotavento) diskuti

    References

    • Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
    • Veiga, Manuel (2012) Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro

    Portuguese

    Pronunciation

     
    • (Brazil) IPA(key): /ˈbɾi.ɡɐ/
      • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈbɾi.ɡa/
    • (Portugal) IPA(key): /ˈbɾi.ɡɐ/ [ˈbɾi.ɣɐ]

    • Hyphenation: bri‧ga

    Etymology 1

    Deverbal from brigar.[1] Alternatively, borrowed from Italian briga (trouble).[2]

    Noun

    briga f (plural brigas)

    1. fight (physical confrontation)
      Synonyms: luta, rixa, peleja, pugilato, desavença
    Descendants
    • Guianese Creole: briga
      • Karipúna Creole French: bhiga

    Etymology 2

    Verb

    briga

    1. inflection of brigar:
      1. third-person singular present indicative
      2. second-person singular imperative

    References

    1. ^ briga”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032025
    2. ^ briga”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 20082025

    Serbo-Croatian

    Etymology

    Borrowed from Italian briga.

    Pronunciation

    • IPA(key): /brîɡa/
    • Hyphenation: bri‧ga

    Noun

    brȉga f (Cyrillic spelling бри̏га)

    1. worry, concern
    2. trouble, bother
    3. care; nurture

    Declension

    Declension of briga
    singular plural
    nominative brȉga brȉge
    genitive brȉgē brȋgā
    dative brȉzi brȉgama
    accusative brȉgu brȉge
    vocative brȉgo brȉge
    locative brȉzi brȉgama
    instrumental brȉgōm brȉgama

    Slovene

    Etymology

    Borrowed from Italian briga.

    Pronunciation

    • IPA(key): /bríːɡa/

    Noun

    brȋga f

    1. care

    Declension

    The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
    Feminine, a-stem
    nom. sing. bríga
    gen. sing. bríge
    singular dual plural
    nominative
    (imenovȃlnik)
    bríga brígi bríge
    genitive
    (rodȋlnik)
    bríge bríg bríg
    dative
    (dajȃlnik)
    brígi brígama brígam
    accusative
    (tožȋlnik)
    brígo brígi bríge
    locative
    (mẹ̑stnik)
    brígi brígah brígah
    instrumental
    (orọ̑dnik)
    brígo brígama brígami

    Further reading

    • briga”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2025