cách
Muong
Etymology
From Proto-Vietic *kac, from Proto-Mon-Khmer *kac. Cognate with Vietnamese cắt (“to cut”).
Pronunciation
- IPA(key): /kac⁶/
Verb
cách
References
- Nguyễn Văn Khang, Bùi Chỉ, Hoàng Văn Hành (2002) Từ điển Mường - Việt (Muong - Vietnamese dictionary)[1], Hanoi: Nhà xuất bản Văn hoá Dân tộc Hà Nội.
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *kʷākʷos from Proto-Indo-European *kʷeh₂-kʷo-. Cognate with Middle Welsh pawb and modern Welsh pawb, Old Church Slavonic какъ (kakŭ, “what kind of”), Lithuanian kõks (“what kind of”).
Pronunciation
- IPA(key): /kaːx/
Pronoun
cách (genitive cáich)
For quotations using this term, see Citations:cách.
Usage notes
Often modified by the definite article in when defined by a relative clause.
Derived terms
- cach (determiner)
Descendants
Mutation
radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
cách | chách | cách pronounced with /ɡ-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Thurneysen, Rudolf (1940) [1909] D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, translation of Handbuch des Alt-Irischen (in German), →ISBN, § 490, page 310; reprinted 2017
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “cách”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [kajk̟̚˧˦]
- (Huế) IPA(key): [kat̚˦˧˥]
- (Saigon) IPA(key): [kat̚˦˥]
Audio (Hà Nội): (file) Audio (Saigon): (file)
Etymology 1
Sino-Vietnamese word from 格.
Noun
cách
- way, manner, fashion
- cách làm việc ― the way of working
- một cách nhanh chóng ― quickly, rapidly
- (grammar, linguistics) grammatical case
- sở hữu cách/cách sở hữu ― the genitive case
Derived terms
Particle
cách
- (in certain expression, often literary) Forming intensifiers preceding certain particles and quantifiers
- dù có cố gắng cách mấy... ― no matter how hard you try...
Etymology 2
Sino-Vietnamese word from 隔.
Verb
cách
- to be distant from, to be separated from
- Nhà tui cách thành phố 50 cây số.
- My house is 50 kilometers from (the/a) city.
- Tôi không biết khoảng cách đó là bao nhiêu.
- I don't know how far that is. (lit. what the distance is)
Romanization
cách
- Sino-Vietnamese reading of 隔
Derived terms
Etymology 3
Romanization
cách
- Sino-Vietnamese reading of 革