castigar

Asturian

Etymology

Probably borrowed from Latin castīgāre (to chastise, reprimand).

Verb

castigar (first-person singular indicative present castigo, past participle castigáu)

  1. to punish, to castigate (to cause to suffer for crime or misconduct)

Conjugation

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin castīgāre (to chastise, reprimand).

Pronunciation

Verb

castigar (first-person singular present castigo, first-person singular preterite castiguí, past participle castigat)

  1. to punish, to castigate (to cause to suffer for crime or misconduct)
  2. (figurative) to punish, to work hard, to strain, to afflict
    • 2013 September 11, Ernest Alós, “Competir en català”, in El Periódico de Catalunya[1]:
      A l'hora de definir el sector del llibre en català hi ha un factor (a més del llibre infantil i juvenil, amb uns resultats superiors als de ficció i no-ficció per a adults, i el de text, castigat pel reciclatge de llibres) que solen oblidar-se i que ajuda a explicar per què els editors en llengua catalana pateixen mentre la quota de mercat creix.
      When it comes time to define the book sector in Catalan, there is one factor (aside from young adult and children's books, with superior results to those of adult fiction and non-fiction, and that of the text, strained by the reuse of books) which is usually forgotten and which helps to explain why Catalan-language publishers suffer while market share grows.
  3. to correct (text)

Conjugation

Synonyms

Derived terms

Further reading

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese castigar, from Latin castīgāre (to chastise, reprimand), possibly an early borrowing.

Pronunciation

 
  • IPA(key): (standard) /kastiˈɡaɾ/ [kɑs̺.t̪iˈɣ̞ɑɾ]
  • IPA(key): (gheada) /kastiˈħaɾ/ [kɑs̺.t̪iˈħɑɾ]

  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: cas‧ti‧gar

Verb

castigar (first-person singular present castigo, first-person singular preterite castiguei, past participle castigado)

  1. (transitive) to punish, to correct, to chastise, to castigate
    Antonym: premiar

Conjugation

Derived terms

References

Occitan

Etymology

From Old Occitan [Term?], from Latin castīgāre (to chastise, reprimand).

Pronunciation

  • Audio (Béarn):(file)

Verb

castigar

  1. to punish, to castigate (to cause to suffer for crime or misconduct)
    Synonyms: chastiar, punir
  2. (figuratively) to afflict, to cripple
    Serà pas aisit de trobar a me faire embauchar, estant que lo caumatge castiga la vila.(please add an English translation of this usage example)

Conjugation

Further reading

Portuguese

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese castigar, from Latin castīgāre (to chastise, to reprimand), possibly an early borrowing.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /kas.t͡ʃiˈɡa(ʁ)/ [kas.t͡ʃiˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /kas.t͡ʃiˈɡa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /kaʃ.t͡ʃiˈɡa(ʁ)/ [kaʃ.t͡ʃiˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /kas.t͡ʃiˈɡa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /kɐʃ.tiˈɡaɾ/ [kɐʃ.tiˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kɐʃ.tiˈɡa.ɾi/ [kɐʃ.tiˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: cas‧ti‧gar

Verb

castigar (first-person singular present castigo, first-person singular preterite castiguei, past participle castigado)

  1. to punish, to castigate (to cause to suffer for crime or misconduct)
    Synonym: punir

Conjugation

Derived terms

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish castigar, an early borrowing from Latin castīgāre (to chastise, reprimand).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /kastiˈɡaɾ/ [kas.t̪iˈɣ̞aɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: cas‧ti‧gar

Verb

castigar (first-person singular present castigo, first-person singular preterite castigué, past participle castigado)

  1. to punish, to castigate (to cause to suffer for crime or misconduct)
    Synonym: punir
  2. to ground, gate (to punish, especially a child or teenager, by forcing them to stay at home and/or give up certain privileges)
    Antonym: descastigar

Conjugation

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “castigar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Further reading