coar
English
Noun
coar (plural coars)
- Obsolete form of core.
- 1675, Henry Hexham, A Copious English and Netherdutch Dictionary:
- Coar of an Apple, or a Pear
Galician
Etymology
14th century. From Old Galician-Portuguese, from Latin cōlāre. Cognate with Portuguese coar and Spanish colar.
Pronunciation
- IPA(key): /koˈaɾ/
Verb
coar (first-person singular present coo, first-person singular preterite coei, past participle coado)
- to strain, filter
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", p. 293:
- Et dizẽ os sabedores que [todolos] rrios [saem] do mar, et van [per] canos por la terra et por que a agoa sal do mar, vay se coando et adulçãdo quanto mays vay por terra espessa et se mays do mar arreda
- And the people who know say that every river exits from the sea, and goes through channels in the earth by which water comes from the sea, and it filters and sweetens the more it goes through dense earth and the more it draws away from the sea
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", p. 293:
Conjugation
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | coar | |||||
Personal | coar | coares | coar | coarmos | coardes | coaren |
Gerund | ||||||
coando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | coado | coados | ||||
Feminine | coada | coadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | coo | coas | coa | coamos | coades | coan |
Imperfect | coaba | coabas | coaba | coabamos | coabades | coaban |
Preterite | coei | coaches | coou | coamos | coastes | coaron |
Pluperfect | coara | coaras | coara | coaramos | coarades | coaran |
Future | coarei | coarás | coará | coaremos | coaredes | coarán |
Conditional | coaría | coarías | coaría | coariamos | coariades | coarían |
Subjunctive | ||||||
Present | coe | coes | coe | coemos | coedes | coen |
Imperfect | coase | coases | coase | coásemos | coásedes | coasen |
Future | coar | coares | coar | coarmos | coardes | coaren |
Imperative | ||||||
Affirmative | coa | coe | coemos | coade | coen | |
Negative (non) | non coes | non coe | non coemos | non coedes | non coen |
1Less recommended.
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “coar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “coando”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “coar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “coar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “coar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “coar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “coar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Manx
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Preposition
coar
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese coar, from Latin cōlāre. Cognate with Galician coar and Spanish colar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /kuˈa(ʁ)/ [kʊˈa(h)], (faster pronunciation) /ˈkwa(ʁ)/ [ˈkwa(h)], /koˈa(ʁ)/ [koˈa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /kuˈa(ɾ)/ [kʊˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /ˈkwa(ɾ)/, /koˈa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /kuˈa(ʁ)/ [kʊˈa(χ)], (faster pronunciation) /ˈkwa(ʁ)/ [ˈkwa(χ)], /koˈa(ʁ)/ [koˈa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /koˈa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /ˈkwaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈkwa.ɾi/
- Hyphenation: co‧ar
Verb
coar (first-person singular present coo, first-person singular preterite coei, past participle coado)
Conjugation
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | coar | |||||
Personal | coar | coares | coar | coarmos | coardes | coarem |
Gerund | ||||||
coando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | coado | coados | ||||
Feminine | coada | coadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | coo, côo1,2 | coas, côas2 | coa, côa2 | coamos | coais | coam |
Imperfect | coava | coavas | coava | coávamos | coáveis | coavam |
Preterite | coei | coaste | coou | coamos1, coámos3 | coastes | coaram |
Pluperfect | coara | coaras | coara | coáramos | coáreis | coaram |
Future | coarei | coarás | coará | coaremos | coareis | coarão |
Conditional | coaria | coarias | coaria | coaríamos | coaríeis | coariam |
Subjunctive | ||||||
Present | coe | coes | coe | coemos | coeis | coem |
Imperfect | coasse | coasses | coasse | coássemos | coásseis | coassem |
Future | coar | coares | coar | coarmos | coardes | coarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | coa, côa2 | coe | coemos | coai | coem | |
Negative (não) | não coes | não coe | não coemos | não coeis | não coem |
1Brazilian Portuguese.
2Superseded.
3European Portuguese.
Related terms
Venetan
Etymology
From Latin cubō (“to lie down”), from Proto-Italic *kubāō, from Proto-Indo-European *ḱewb-.
Pronunciation
- IPA(key): /koˈaɾ/
Verb
coar
Conjugation
* Venetan conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
infinitive | coar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
auxiliary verb | aver | gerund | coando | |||
past participle | coà | |||||
person | singular | plural | ||||
first | second | third | first | second | third | |
indicative | mi | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
present | coo | (te) coi | (el/ła) coa | coémo, coòn | coé | (i/łe) coa |
imperfect | coava | (te) coavi | (el/ła) coava | coàvimo | coavi | (i/łe) coava |
future | coarò | (te) coarè | (el/ła) coarà | coarémo | coarè | (i/łe) coarà |
conditional | coarìa | (te) coarisi | (el/ła) coarìa | coarìsimo | coarisi | (i/łe) coarìa |
subjunctive | che mi | che ti | che eło / eła | che noialtri / noialtre | che voialtri / voialtre | che łuri / łore |
present | coe, coa | (te) coi | (el/ła) coe, (el/ła) coa | coémo, coone | coé | (i/łe) coe, (i/łe) coa |
imperfect | coase | (te) coasi | (el/ła) coase | coàsimo | coasi | (i/łe) coase |
imperative | — | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
— | (te) coa | (el/ła) coa, (el/ła) coe | coémo | coé | (i/łe) coa, (i/łe) coe |