explanar

Interlingua

Etymology

From Latin explano.

Verb

explanar

  1. to explain (to illustrate the meaning of)

Conjugation

    Conjugation of explanar
infinitive explanar
participle present perfect
explanante explanate
active simple perfect
present explana ha explanate
past explanava habeva explanate
future explanara habera explanate
conditional explanarea haberea explanate
imperative explana
passive simple perfect
present es explanate ha essite explanate
past esseva explanate habeva essite explanate
future essera explanate habera essite explanate
conditional esserea explanate haberea essite explanate
imperative sia explanate

Synonyms

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin explānāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /is.plaˈna(ʁ)/ [is.plaˈna(h)], /es.plaˈna(ʁ)/ [es.plaˈna(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /is.plaˈna(ɾ)/, /es.plaˈna(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.plaˈna(ʁ)/ [iʃ.plaˈna(χ)], /eʃ.plaˈna(ʁ)/ [eʃ.plaˈna(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /es.plaˈna(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.plɐˈnaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.plɐˈna.ɾi/

  • Hyphenation: ex‧pla‧nar

Verb

explanar (first-person singular present explano, first-person singular preterite explanei, past participle explanado)

  1. to explain (to illustrate the meaning of)
    Synonym: explicar
  2. (slang) to rumor (to tell a rumour or gossip to a number of people)
    Synonym: espalhar
  3. (slang) to publicise private material of someone, like photographs

Conjugation

Spanish

Etymology

From Latin explānāre. Doublet of esplanar.

Pronunciation

  • IPA(key): /eɡsplaˈnaɾ/ [eɣ̞s.plaˈnaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ex‧pla‧nar

Verb

explanar (first-person singular present explano, first-person singular preterite explané, past participle explanado)

  1. to flatten; level
    Synonyms: nivelar, aplanar

Conjugation

Further reading