fitar

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

From fit (fixed (of eyes)) +‎ -ar.

Verb

fitar (first-person singular present fito, first-person singular preterite fití, past participle fitat)

  1. (transitive) to stare at
    Synonym: mirar fixament

Etymology 2

From fita (milestone; bound) +‎ -ar.

Verb

fitar (first-person singular present fito, first-person singular preterite fití, past participle fitat)

  1. (transitive) to demark, to set the boundary of
  2. (transitive, mathematics) to bound
Derived terms

Conjugation

Further reading

Galician

Etymology

From Latin fictum (fixed), from Latin fīgō (to fix).

Pronunciation

  • IPA(key): /fiˈtaɾ/

Verb

fitar (first-person singular present fito, first-person singular preterite fitei, past participle fitado)

  1. to stare

Conjugation

References

Portuguese

Etymology

From Vulgar Latin *fictāre, from Latin fictum (fixed).[1]

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /fiˈta(ʁ)/ [fiˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /fiˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /fiˈta(ʁ)/ [fiˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /fiˈta(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /fiˈtaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /fiˈta.ɾi/

Verb

fitar (first-person singular present fito, first-person singular preterite fitei, past participle fitado)

  1. (transitive) to stare at; to gaze at
    • 1880, Machado de Assis, “Círculo Vicioso”, in Ocidentais:
      Mas a lua, fitando o sol com azedume: / "Mísera! Tivesse eu aquela enorme, aquela / Claridade imortal, que toda a luz resume"!
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

References

  1. ^ fitar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032025