gorar

Galician

Etymology

From Proto-Celtic *gʷorīti (warm up, heat).[1][2]

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡoˈɾaɾ/

Verb

gorar (first-person singular present goro, first-person singular preterite gorei, past participle gorado) (intransitive)

  1. to addle
  2. (figurative) to spoil, to ruin
    Synonym: estragar
  3. to covet [with por]
    Synonyms: adoecer, degorar, devecer

Conjugation

  • goro
  • degorar
  • degoxar

References

  1. ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 146
  2. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “guero”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ɡoˈɾa(ʁ)/ [ɡoˈɾa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ɡoˈɾa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ɡoˈɾa(ʁ)/ [ɡoˈɾa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ɡoˈɾa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɡuˈɾaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɡuˈɾa.ɾi/

  • Hyphenation: go‧rar

Verb

gorar (first-person singular present goro, first-person singular preterite gorei, past participle gorado)

  1. to addle
  2. to miscarry

Conjugation