gusto
English
Etymology
Borrowed from Italian gusto, from Latin gustus (“taste”). Doublet of cost (see Etymology 3 there).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈɡʌstəʊ/
- (US) IPA(key): /ˈɡʌstoʊ/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ʌstəʊ
- Hyphenation: gus‧to
Noun
gusto (uncountable)
- Enthusiasm; enjoyment, vigor.
- He sang with more gusto than talent.
- 1937, Rodgers and Hart, “Johnny One Note”:
- Sing, Johnny One-Note / Sing out with gusto / And just overwhelm all the crowd
- 1993, Paul Chadwick, The Dictator’s Dream, Dark Horse Books:
- And the sound increases … the power grows … gusto becomes something else: rage.
- 2018 June 17, Barney Ronay, “Mexico’s Hirving Lozano stuns world champions Germany for brilliant win”, in Katharine Viner, editor, The Guardian[1], London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 5 August 2019:
- Germany regeared for the second half: same shape, more control. Mexico had lost some of their vim. And before long the game had turned on its head, with Germany able to keep the ball now, Kroos hitting his range, and Mexico less adept at seizing possession, unable to spring forward with such gusto.
- (rare) An individual's fondness or liking of a particular flavour
- 1672, William Wycherley, Love in Wood:
- Why should you force wine upon us? We are not all of your gusto.
- (Of art) The style in which a work is done, artistic style. (occasionally) the prevailing style in matters of taste.
- 1712, John James (architect), Theory & Practice of Gardening:
- The Designs..are of very mean Gusto.
- (obsolete) Aesthetic appreciation.
- 1709, Anthony Ashley-Cooper, 3rd Earl of Shaftesbury, Moralists:
- Another, who has no Gusto of either sort, believes all those they call Virtuosi to be half-distracted.
- (obsolete, rare) (Of food) Flavour or savour
- 1836, Mary Austin Holley, History of Texas:
- Melons of the richest gusto abound everywhere.
Translations
|
Anagrams
Bikol Central
Etymology
Pronunciation
Verb
gústo or gustó (plural gurusto, Basahan spelling ᜄᜓᜐ᜔ᜆᜓ) (Naga)
- to like
- Gusto ko siya.
- I like him/her.
- to want; to desire
- Gusto ko nin sorbetes.
- I want ice cream.
- Gusto mo bayang mahiling sinda?
- Do you want to see them?
- to mean something
- Ano an gusto mong sabihon?
- What do you mean? / What do you want to say?
Synonyms
Antonyms
Derived terms
Related terms
Catalan
Verb
gusto
- first-person singular present indicative of gustar
Esperanto
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡusto/
Audio: (file) - Rhymes: -usto
- Hyphenation: gus‧to
Noun
gusto (accusative singular guston, plural gustoj, accusative plural gustojn)
Derived terms
See also
Basic tastes in Esperanto · gustoj (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
dolĉa | acida | sala | amara | akra | bongusta |
Galician
Alternative forms
Etymology
Learned borrowing from Latin gustus.
Pronunciation
- Rhymes: -usto
- Hyphenation: gus‧to
Noun
gusto m (plural gustos)
- taste (sense)
- taste (flavour)
- liking, preference, aesthetic preference
- pleasure, enthusiasm
- fancy, whim
Verb
gusto
- first-person singular present indicative of gustar
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡus.to/
- Rhymes: -usto
- Hyphenation: gù‧sto
Etymology 1
From Latin gustus (“taste”), from Proto-Italic *gustus, from Proto-Indo-European *ǵéwstus.
Noun
gusto m (plural gusti)
- taste (the sense)
- taste, flavour/flavor
- Synonym: sapore
- gusto, enjoyment, relish
- fancy, whim
- (in the plural) preferences
Hypernyms
Derived terms
Descendants
Etymology 2
Verb
gusto
- first-person singular present indicative of gustare
Further reading
- gusto in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Etymology
From unattested *gustus (“tasted”), from Proto-Indo-European *ǵustós, from *ǵews- (“to taste”). Cognate with gustus (“a taste”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈɡʊs.toː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɡus.t̪o]
Verb
gustō (present infinitive gustāre, perfect active gustāvī, supine gustātum); first conjugation
Conjugation
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
Descendants
- Aromanian: gustu, gustari
- Catalan: gustar
- Old Francoprovençal: gostar
- Franco-Provençal: gôtar
- Old French: goster
- Friulian: gustâ
- Galician: gustar
- Italian: gustare
- Ladin: gusté
- Old Galician-Portuguese: gostar
- Old Spanish: gostar
- Piedmontese: gusté
- Portuguese: gostar
- Romanian: gusta, gustare
- Romansch: gustar, guster
- Sardinian: gustai, gustare
- Sicilian: gustari
- Spanish: gustar
- Walloon: goster
References
- “gusto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “gusto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- gusto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- to have a superficial knowledge, a smattering of literature, of the sciences: primis (ut dicitur) or primoribus labris gustare or attingere litteras
- to have a superficial knowledge, a smattering of literature, of the sciences: primis (ut dicitur) or primoribus labris gustare or attingere litteras
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, page 399
Lower Sorbian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡustɔ/
Adverb
gusto (comparative gusćej, superlative nejgusćej)
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /ɡûːsto/
- Hyphenation: gu‧sto
Adverb
gȗsto (Cyrillic spelling гу̑сто)
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡusto/ [ˈɡus.t̪o]
Audio (Venezuela): (file) - Rhymes: -usto
- Syllabification: gus‧to
Etymology 1
Borrowed from Latin gustus (“taste”), from Proto-Italic *gustus, from Proto-Indo-European *ǵéwstus. Replaced the inherited Old Spanish form gosto. The learned word has a more abstract meaning overall.[1]
Noun
gusto m (plural gustos)
- taste (sense)
- El gusto es uno de los cinco sentidos.
- Taste is one of the five senses.
- taste (flavour)
- liking, preference, aesthetic preference
- pleasure, enthusiasm
- Es un gusto que nos visites.
- It’s a pleasure to see you.
- Lo haré con gusto.
- I will do it gladly.
- fancy, whim
- Me di el gusto de bailar.
- I enjoyed dancing.
Derived terms
- a gusto
- agarrar el gusto
- al gusto
- buen gusto
- caer en gusto
- con mucho gusto
- dar gusto
- en la variedad está el gusto
- gustar
- gustillo
- gustosamente
- gustoso
- mal gusto
- mucho gusto
- nunca llueve a gusto de todos
- para gustos colores
- por gusto
- regusto
- relamerse de gusto
- sarna con gusto no pica
- sobre gustos no hay nada escrito
- tanto gusto
Etymology 2
Verb
gusto
- first-person singular present indicative of gustar
References
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “gusto”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “gusto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish gusto, from Latin gustus.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɡusˈto/ [ɡʊsˈt̪o], (rare) /ˈɡusto/ [ˈɡus.t̪o]
- Rhymes: -o, (rare) -usto
- Syllabification: gus‧to
Noun
gustó or gusto (Baybayin spelling ᜄᜓᜐ᜔ᜆᜓ)
- want; like; desire
- Synonyms: kagustuhan, kursunada, nais, ibig
- Ang gusto ko ay sorbetes.
- What I want is ice cream.
Derived terms
- di-pagkakagusto
- gustong-gusto
- gustuhin
- kagustuhan
- magkagusto
- magkagustuhan
- magustuhan
- magustuhin
- pagkagusto
- pagkakagusto
- sa ayaw at sa gusto
- sagustuhan
Related terms
- desgustado
- desgusto
See also
Verb
gustó or gusto (Baybayin spelling ᜄᜓᜐ᜔ᜆᜓ)