hampa

Icelandic

Pronunciation

  • Rhymes: -am̥pa

Verb

hampa (weak verb, third-person singular past indicative hampaði, supine hampað)

  1. to dandle
  2. to hold something up for show

Conjugation

hampa – active voice (germynd)
infinitive nafnháttur hampa
supine sagnbót hampað
present participle
hampandi
indicative
subjunctive
present
past
present
past
singular ég hampa hampaði hampi hampaði
þú hampar hampaðir hampir hampaðir
hann, hún, það hampar hampaði hampi hampaði
plural við hömpum hömpuðum hömpum hömpuðum
þið hampið hömpuðuð hampið hömpuðuð
þeir, þær, þau hampa hömpuðu hampi hömpuðu
imperative boðháttur
singular þú hampa (þú), hampaðu
plural þið hampið (þið), hampiði1
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.

Indonesian

Etymology

From Malay hampa.

Pronunciation

  • Rhymes: -pa

Adjective

hampa (comparative lebih hampa, superlative paling hampa)

  1. empty
    1. devoid of content
      Synonym: kosong
    2. devoid of emotions
    3. failed (of crop), empty, sterile (of rice husk)
      Synonym: puso
  2. futile
  3. dumb

Malay

Adjective

hampa

  1. empty
    Synonym: kosong

Further reading

Spanish

Etymology

Perhaps from French hampe (shaft).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈampa/ [ˈãm.pa]
  • Rhymes: -ampa
  • Syllabification: ham‧pa

Noun

hampa f (plural hampas)

  1. underworld (part of society that is engaged in crime or vice)
    • 1997, Roberto Bolaño, “La nieve”, in Llamadas telefónicas [Last Evenings on Earth]:
      Este tipo se llamaba Misha Semionovich Pavlov y era una especie de mago del hampa moscovita.
      (please add an English translation of this quotation)

Usage notes

  • Before feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like hampa, the singular definite article takes the form of el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el hampa. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al hampa, del hampa.
This also applies to the indefinite article, which takes the form of un, which is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una also occurs): un hampa or una hampa. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) are used: la mejor hampa, una buena hampa.
  • In these cases, el and un are not masculine but feminine, deriving from Latin illa and una, respectively, even though they are identical in form to the corresponding masculine singular articles. Thus, they are allomorphs of the feminine singular articles la and una.
  • The use of these allomorphs does not change the gender agreement of the adjectives modifying the feminine noun: el hampa única, un(a) hampa buena.
  • In the plural, the usual feminine plural articles and determiners (las, unas, etc.) are always used.


Derived terms

Further reading

Swedish

Etymology

From Old Swedish hampa, hamper, from Old Norse hampr, from Proto-Germanic *hanapiz.

Noun

hampa c (uncountable)

  1. hemp

Declension

Declension of hampa
nominative genitive
singular indefinite hampa hampas
definite hampan hampans
plural indefinite
definite

Descendants

  • Finnish: hamppu

Further reading

Zou

Noun

hampa

  1. grass

References